Du, ich liebe Dich grenzenlos! Ueber alles Lieben, über alles Hassen! Möchte Dich wie einen Edelstein In die Strahlen meiner Seele fassen. Leg’ Deine Träume in meinen Schoss, Ich liess ihn mit goldenen Mauern umschliessen Und ihn mit süssen griechischem Wein Und mit dem Oele der Rosen begiessen. O, ich flog nach Dir wie ein Vogel aus, In Wüstenstürmen, in Meereswinden, In meiner Tage Sonnenrot, In meiner Nächte Stern Dich zu finden. Du! breite die Kraft Deines Willens aus, Dass wir über alle Herbste schweben, Und Immergrün schlingen wir um den Tod Und geben ihm Leben.
Meine Wunder. Acht Gesänge für mittlere Singstimme und Kammerorchester
by Tilo Medek (1940 - 2006)
1. Αθανατοι (Die Unsterblichen)  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Ἀϑάνατοι", appears in Styx, Gedichte
Go to the general single-text view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Karl Bellenberg [Guest Editor]2. Siehst du mich  [sung text not yet checked]
Zwischen Erde und Himmel? Nie ging einer über meinen Pfad. Aber dein Antlitz wärmt meine Welt, Von dir geht alles Blühen aus. Wenn du mich ansiehst, Wird mein Herz süß. Ich liege unter deinem Lächeln Und lerne Tag und Nacht bereiten, Dich hinzaubern und vergehen lassen, Immer spiele ich das eine Spiel.
Text Authorship:
- by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Siehst du mich", appears in Meine Wunder, first published 1911
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "Can you see me", written 2011, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Me vois-tu", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
3. Dann  [sung text not yet checked]
... Dann kam die Nacht mit Deinem Traum Im stillen Sternebrennen. Und der Tag zog lächelnd an mir vorbei, Und die wilden Rosen atmeten kaum. Nun sehn' ich mich nach Traumesmai, Nach Deinem Liebesoffenbaren. Möchte an Deinem Munde brennen Eine Traumzeit von tausend Jahren.
Text Authorship:
- by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Dann", appears in Styx, Gedichte, Berlin, Axel Junker Verlag, first published 1902
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "Then", written 2011, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
4. Leise sagen  [sung text not yet checked]
Du nahmst dir alle Sterne Über meinem Herzen. Meine Gedanken kräuseln sich, Ich muß tanzen. Immer tust du das, was mich aufschauen läßt, Mein Leben zu müden. Ich kann den Abend nicht mehr Über die Hecken tragen. Im Spiegel der Bäche Finde ich mein Bild nicht mehr. Dem Erzengel hast du Die schwebenden Augen gestohlen; Aber ich nasche vom Seim Ihrer Bläue. Mein Herz geht langsam unter Ich weiß nicht wo - Vielleicht in deiner Hand. Überall greift sie an mein Gewebe.
Text Authorship:
- by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Leise sagen", appears in Meine Wunder, first published 1911
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "À dire doucement", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
5. Ich liebe dich. . .  [sung text not yet checked]
Ich liebe dich Und finde dich Wenn auch der Tag ganz dunkel wird. Mein Lebelang Und immer noch Bin suchend ich umhergeirrt. Ich liebe dich! Ich liebe dich! Ich liebe dich! Es öffnen deine Lippen sich . . . Die Welt ist taub, Die Welt ist blind Und auch die Wolke Und das Laub - - Nur wir, der goldene Staub Aus dem wir zwei bereitet: - Sind!
Text Authorship:
- by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Ich liebe dich . . .", appears in Mein blaues Klavier, in An ihn, first published 1943
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "I love you . . .", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Else Lasker-Schüler, Werke und Briefe, Band 1: Gedichte Kritische Ausgabe, Erste Auflage, 1996, Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1996, pages 298-299.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Karl Bellenberg [Guest Editor]
6. Von weit  [sung text not yet checked]
Dein Herz ist wie die Nacht so hell, Ich kann es sehn - Du denkst an mich - es bleiben alle Sterne stehn. Und wie der Mond von Gold dein Leib Dahin so schnell Von weit er scheint.
Text Authorship:
- by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Von weit", appears in Meine Wunder, first published 1911
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "De loin", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Else Lasker-Schüler, Werke und Briefe. Kritische Ausgabe, herausgegeben von Norbert Oellers, Heinze Rölleke und Itta Shedletzky, Band 1 Gedichte, bearbeitet von Karl Jürgen Skrodzki unter Mitarbeit von Norbert Oellers, Frankfurt am Main: Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag, 1996, page 130.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Karl Bellenberg [Guest Editor]
7. Ankunft  [sung text not yet checked]
Ich bin am Ziel meines Herzens angelangt. Weiter führt kein Strahl. Hinter mir laß ich die Welt. Fliegen die Sterne auf: Goldene Vögel. Hißt der Mondturm die Dunkelheit – .... O, wie mich leise eine süße Weise betönt … Aber meine Schultern heben sich, hochmütige Kuppeln.
Text Authorship:
- by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Ankunft", appears in Meine Wunder, first published 1911
See other settings of this text.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Karl Bellenberg [Guest Editor]8. Deine Worte sind aus Lied geformt  [sung text not yet checked]
Wenn du sprichst, Wacht mein buntes Herz auf. Alle Vögel üben sich Auf deinen Lippen. Immerblau streut deine Stimme Über den Weg; Wo du erzählst, wird Himmel. Deine Worte sind aus Lied geformt, Ich traure, wenn du schweigst. Singen hängt überall an dir - Wie du wohl träumen magst?
Text Authorship:
- by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "An den Prinzen Benjamin"
See other settings of this text.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Karl Bellenberg [Guest Editor]