Les gras moutons paissent l'herbe fleurie
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
15 Mélodies pour chant
by Paul d'Estribaud (1828 - 1911)
2. Le Long des houx
Text Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Le Long des houx", appears in Poèmes divers, no. 78
Go to the general single-text view
6. Annie  [sung text not yet checked]
La lune n'était point ternie, Le ciel était tout étoilé ; Et moi, j'allai trouver Annie Dans les sillons d'orge et de blé. Oh ! les sillons d'orge et de blé ! Le coeur de ma chère maîtresse Etait étrangement troublé. Je baisai le bout de sa tresse, Dans les sillons d'orge et de blé ! Oh ! les sillons d'orge et de blé ! Que sa chevelure était fine ! Qu'un baiser est vite envolé ! Je la pressai sur ma poitrine, Dans les sillons d'orge et de blé. Oh ! les sillons d'orge et de blé ! Notre ivresse était infinie, Et nul de nous n'avait parlé... Oh ! la douce nuit, chère Annie, Dans les sillons d'orge et de blé ! Oh ! les sillons d'orge et de blé !
Text Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Annie", appears in Poèmes antiques, in Chansons écossaises
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "Annie", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
7. Barcarolle
Sur la piazza San Marco/ A l'ombre du Lion qui vole
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
8. Ma chère belle, à ta santé
Verse le vin, fais mousser l'ale !
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Ma chère belle, à ta santé", appears in Poèmes divers, no. 80
Go to the general single-text view
9. Ô mon amour
Si mon amour était la vierge rose
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Ô mon amour", appears in Poèmes divers, no. 81
Go to the general single-text view
10. Nanny  [sung text not yet checked]
Bois chers aux ramiers, pleurez, doux feuillages, Et toi, source vive, et vous, frais sentiers; Pleurez, ô bruyères sauvages, Buissons de houx et d'églantiers. Du courlis siffleur l'aube saluée Suspend au brin d'herbe une perle en feu ; Sur le mont rose est la nuée ; La poule d'eau nage au lac bleu. Pleurez, ô courlis ; pleure, blanche aurore ; Gémissez, lac bleu, poules, coqs pourprés ; Vous que la nue argente et dore, O claires collines, pleurez ! Printemps, Roi fleuri de la verte année, Ô jeune Dieu, pleure! Été mùrissant, Coupe ta tresse couronnée ; Et pleure, Automne rougissant. L'angoisse d'aimer brise un coeur fidèle. Terre et ciel, pleurez! Oh! Que je l'aimais ! Cher pays, ne parle plus d'elle; Nanny ne reviendra jamais!
Text Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Nanny", appears in Poèmes antiques, in Chansons écossaises, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1852 [an adaptation]
Based on:
- a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "My Nannie's awa"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Nanny", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
11. Nelly
Le chaud soleil dans le ciel bleu s'élève
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Nelly", appears in Poèmes divers, no. 79
Go to the general single-text view
12. Il me disait
Il me disait ta vue
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
15. A Lise
Viens dans les bois, viens Lisette
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —