Ein edler Stolz in allen Zügen, Auf seiner Stirn Gedankenspur, Er konnte jedes Herz besiegen, Bertrand de Born, der Troubadour. Es kirrten seine süßen Töne Die Löwin des Plantagenets; Die Tochter auch, die beiden Söhne, Er sang sie alle in sein Netz. Wie er den Vater selbst betörte! In Tränen schmolz des Königs Zorn, Als er ihn lieblich reden hörte, Den Troubadour, Bertrand de Born.
Three great men
Song Cycle by David Clark Little (b. 1952)
1. Bertrand de Born  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), "Bertrand de Born", appears in Neue Gedichte, in Romanzen, no. 12
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Buddha  [sung text not yet checked]
Language: English
As if he listened. Silence. Something far - We pause but do not hear it anymore. And he is star. And other mighty stars That we do not perceive, surround his core. Oh, he is all. And do we wait indeed That he might see us? Should he be in need? Though we dropped to the ground like wind-swept fruit, He would stay deep and inert as a brute. For what which tears us down before his feet, Revolves in him for many millions years. He who forgets that which to us appears, And who beholds what censures our conceit.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "Buddha"
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Buddha", appears in Neue Gedichte
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]Total word count: 164