LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Vergers

Song Cycle by Giacomo Manzoni (b. 1932)

1. Le sublime est un départ  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Le sublime est un départ.
Quelque chose de nous qui au lieu
de nous suivre, prend son écart
et s'habitue aux cieux.

La rencontre extrême de l'art
n'est-ce point l'adieu le plus doux?
Et la musique: ce dernier regard
que nous jetons nous-mêmes vers nous!

Text Authorship:

  • by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, written 1924/5, appears in Poèmes français, in 1. Vergers, no. 33, first published 1926

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. N'est‑ce pas triste que nos yeux se ferment ?  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
N'est-ce pas triste que nos yeux se ferment ? 
On voudrait avoir les yeux toujours ouverts, 
pour avoir vu, avant le terme, 
tout ce que l'on perd. 

N'est-il pas terrible que nos dents brillent ? 
Il nous aurait fallu un charme plus discret 
pour vivre en famille 
en ce temps de paix. 

Mais n'est-ce pas le pire que nos mains se cramponnent, 
dures et gourmandes ? 
Faut-il que des mains soient simples et bonnes 
pour lever l'offrande !

Text Authorship:

  • by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Poèmes français, in 1. Vergers, no. 35

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Puisque tout passe, faisons  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Puisque tout passe, faisons
la mélodie passagère ;
celle qui nous désaltère,
aura de nous raison.

Chantons ce qui nous quitte
avec amour et art ;
soyons plus vite
que le rapide départ.

Text Authorship:

  • by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, written c1924, appears in Poèmes français, in 1. Vergers, no. 36, first published 1926

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Puix que tot passa", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Thomas A. Gregg) , "Since all is passing", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Elena María Accinelli) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 151
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris