Über den weißen Weiher Sind die wilden Vögel fortgezogen. Am Abend weht von unseren Sternen ein eisiger Wind. Über unsere Gräber Beugt sich die zerbrochene Stirne der Nacht. Unter Eichen schaukeln wir in einem silbernen Kahn. Immer klingen die weißen Mauer der Stadt. Unter Dornenbogen O mein Bruder klimmen wir Blinde Zeiger gen Mitternacht
O mein Bruder
Cantata by Dora Cojocaru (b. 1963)
1. O mein Bruder  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Georg Trakl (1887 - 1914)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John Plant) , "Downfall", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Jocelyne Fleury) , "Chute", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
2. Descindere
Subtitle: Raid
Language: Romanian (Română)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
3. Der Magier  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Er ruft es an. Es schrickt zusamm und steht. Was steht? Das Andre; alles, was nicht er ist, wird Wesen. Und das ganze Wesen dreht ein raschgemachtes Antlitz her, das mehr ist. Oh Magier, halt aus, halt aus, halt aus! Schaff Gleichgewicht. Steh ruhig auf der Waage, damit sie einerseits dich und das Haus und drüben jenes Angewachsne trage. Entscheidung fällt. Die Bindung stellt sich her. Er weiß, der Anruf überwog das Weigern. Doch sein Gesicht, wie mit gedeckten Zeigern, hat Mitternacht. Gebunden ist auch er.
Text Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Der Magier", written 1924, appears in Die Gedichte 1922-1926
See other settings of this text.
Confirmed with Rainer Maria Rilke, rilke.de/gedichte/der_magier.htm
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
4. Oberon
Language: Romanian (Română)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
5. Lethe
Language: Unknown Language
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
6. O mein Bruder:  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Über den weißen Weiher Sind die wilden Vögel fortgezogen. Am Abend weht von unseren Sternen ein eisiger Wind. Über unsere Gräber Beugt sich die zerbrochene Stirne der Nacht. Unter Eichen schaukeln wir in einem silbernen Kahn. Immer klingen die weißen Mauer der Stadt. Unter Dornenbogen O mein Bruder klimmen wir Blinde Zeiger gen Mitternacht
Text Authorship:
- by Georg Trakl (1887 - 1914)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John Plant) , "Downfall", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Jocelyne Fleury) , "Chute", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Total word count: 194