Ei [eensom er jeg]1, skjøndt jeg vandrer Alene og forladt; Et Lys, der ei sin Glands forandrer, Blev mig til Leder sat. Er her end Mulm og Nat, Fordunkler Mørket end det Fjerne, Jeg finder dog min klare Stjerne, Mit Hjertes rige Skat.
4 efterladte Sange [posthumous]
by Peter Arnold Heise (1830 - 1879)
Four previously unpublished songs edited by Erling Winkel
1. Sang af Dandserinden  [sung text not yet checked]
Language: Danish (Dansk)
Text Authorship:
- by Frederik Paludan-Müller (1809 - 1876), no title, appears in Dandserinden, in 1. Sang, no. 65
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Hartmann: "er jeg eensom"; further changes may exist not shown above.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. Velsignet Skibet være
Language: Danish (Dansk)
Velsignet skibet være, velsignet havets vand, som venligt ville bære dig atter til vor strand. Velsignet hver en luftning, der svæved om din kind; velsignet hver en duftning, der kvægede dit sind! Velsignet i det fjerne i himlens herlighed den klare, fromme stjerne, som dig tilsmilte fred! O, turde jeg nu tilhviske dig alle blomsterord, som altid lige friske her i mit hjerte bor! Ak, mangen nat er svundet, og mangen bitter dag, mens jeg, i smerte bundet, har talt mit hjertes slag. Mens fjernt i sorgens øde, mit blik ej hvile fandt, så mine tanker døde og håbets fakkel svandt. Jeg kunne mig ej værge mod smerter og mod savn; de lod sig ej besværge selv ved dit kære navn. Jeg mægted ej at fri mig for sorgens trylleri, – og timen gled forbi mig med intet indhold i. Men nu – du bringer freden? ej sandt? du har ej glemt, at du for evigheden har mig i dit hjerte gjemt?
Text Authorship:
- by Christian Winther (1796 - 1876), appears in Lyriske Digte, in Da jeg var ung, no. 67
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Min Skat
Language: Danish (Dansk)
Hun er sød, Hun er blød, Hun er smal om sit liv; Hun er bøjelig Og føjelig Og rank som et siv. Hendes kind Er så lind, Og som rosens så varm; Hun er nysselig Og kysselig På mund, hånd og arm. Ak, hvor net, Og hvor let Som et svævende fnug, Kan hun neje sig Og dreje sig På foden så smuk! Hvor hun stod På sin fod, Hvor hun gik og hun sprang, Var hun nydelig Og frydelig Som fløjternes klang. Og så kæk Som en bæk Mellem blomsternes flok, Glimter øjets blink Fornøjet, flink Bag nødbrune lok. Hendes røst Er min trøst Midt i sorgernes nat; -- Al den herlighed Og kærlighed Er min søde skat!
Text Authorship:
- by Christian Winther (1796 - 1876), "Min skat", first published 1840
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Mon trésor", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
4. Saa fast mit Hjerte banker  [sung text not yet checked]
Language: Danish (Dansk)
Saa fast mit Hjerte banker, At det smerter som Ild; Uroligt Sindet vanker Omkring og farer vild. Mit Øie seer kun Mørke, Hvorhen det er vendt; Min Fod har tabt den Styrke, Som før den har kjendt. Min Tunge sig forbittrer, Min Tinding er som Bly; Jeg trodser — og jeg sittrer — Jeg vil — og er dog sky. Men er Du ved min Side Og hører jeg Din Røst, Den venlige, den blide, Da aander let mit Bryst. Da klinger Harpen inde I Hjertets Helligdom; Da seer jeg glad forsvinde Hvert Jammerens Phantom. Du smiler og Du taler, Og Din Tale, Dit Smil Kan ende mine Qvaler, Saasnart som Du kun vil.
Text Authorship:
- by Christian Winther (1796 - 1876), no title, appears in Lyriske Digte, in Da jeg var ung, no. 33
Go to the general single-text view
Confirmed with Christian Winther, Lyriske Digte, C. A. Reitzel, Kbh., 1849, pages 75-76.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 437