LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,319)
  • Text Authors (19,904)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,117)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

5 poèmes de Rainer Maria Rilke

Song Cycle by Raymond Loucheur (1899 - 1979)

1. Le voisin
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Violon inconnu, pourquoi me poursuis-tu ?
Combien de fois déjà, en des villes lointaines, 
Ta solitaire nuit a parlé à la mienne !
Sont-ils mille à jouer, ou rien qu'un seul ?

Est-ce donc qu'il y a dans tant de grandes villes
Des hommes qui, sans ton secours à toi,
Se seraient égarés dans les fleuves hostiles ?
Et pourquoi, dis, toujours, me cherchent-ils, moi ?

Pourquoi suis-je toujours le voisin de la chambre 
Où un homme angoissé te contraint à chanter
Et te fait dire : la vie est plus pesante 
Que tout ce qui pesa jamais au monde entier.

Text Authorship:

  • by Maurice Betz (1898 - 1946)

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Der Nachbar", written 1902/3, appears in Das Buch der Bilder
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

2. Quelqu'un peut‑il me dire
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Quelqu'un peut-il me dire 
jusqu'où va ma vie ?
Suis-je un souffle dans la tempête, 
une vague dans l'étang ?
N'est-ce pas moi-même, peut-être, 
Ce pâle et blanc bouleau, frissonnant de printemps ?

Text Authorship:

  • by Maurice Betz (1898 - 1946)

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

3. Parfois au fond de la nuit  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Parfois au fond de la nuit, 
le vent, comme un enfant, s'éveille.
Tout seul il marche dans l'allée, 
doucement, vers le village.

À tâtons, jusqu'à l'étang 
il s'avance et y fait le guet :
Les maisons sont toutes blanches, 
et les chênes, muets.

Text Authorship:

  • by Maurice Betz (1898 - 1946)

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Frühe Gedichte, in Mir zur Feier
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

4. Inquiétude  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Dans la forêt fanée est un appel d'oiseau, inexplicablement, 
Dans la forêt fanée. Et pourtant, ce rond cri d'oiseau 
Repose dans l'instant qui l'engendra, 
Grand comme un ciel sur la forêt fanée.

Tout vient docilement se ranger dans ce cri.
Tout le paysage y semble reposer.
Le vent lui-même parait s'y tapir
Et la minute, pressée de fuir, muette et blême,
Semble savoir des choses qui nous feraient mourir, 
Échappées de ce cri.

Text Authorship:

  • by Maurice Betz (1898 - 1946)

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Bangnis", appears in Das Buch der Bilder
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

5. Telle est le nostalgie  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Telle est la nostalgie : habiter sur les vagues
Et ne jamais avoir d'asile dans le temps.
Et tels sont les désirs : dialogue à voix basse
De l'heure quotidienne avec l'éternité.

Telle est la vie. Jusqu'au jour où, d'hier,
S'élève la plus seule entre toutes ces heures,
Et, souriant autrement que ses sœurs,
Se taise, offerte à l'éternel.

Text Authorship:

  • by Maurice Betz (1898 - 1946)

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Motto", appears in Frühe Gedichte, in Mir zur Feier
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
Total word count: 298
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris