The wild winds weep And the night is a-cold; Come hither, Sleep, And my griefs [infold]1: But lo! the morning peeps Over the eastern steeps, And the rustling birds of dawn The earth do scorn. Lo! to the vault Of paved heaven, With sorrow fraught My notes are driven: They strike the ear of night, Make weep the eyes of day; They make mad the roaring winds, And with tempests play. Like a fiend in a cloud, With howling woe, After night I do crowd, And with night will go; I turn my back to the east, From whence comforts have increas'd; For light doth seize my brain With frantic pain.
Five somber songs
Song Cycle by A. ten. Cate
?. Mad song  [sung text not yet checked]
Language: English
Text Authorship:
- by William Blake (1757 - 1827), "Mad song"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Cançó esbojarrada", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Note: said to have been written by Blake at the age of fourteen.
First published in Poetical Sketches, 1783
1 first published as "unfold" (Mitchell uses "unfold"); later changed to "infold"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
5. The earth is so lovely
Language: English
The earth is so lovely
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 31
Go to the general single-text view
Total word count: 111