LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,104)
  • Text Authors (19,452)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Trois mélodies

Song Cycle by Mel Bonis (1858 - 1937)

1. Viens
 (Sung text)

Subtitle: Barcarolle

Language: French (Français) 
Viens, Ô mes délices, 
je t'attends,
Notre barque glisse 
Sur le flot brisé, lentement.
L'odeur des mélèzes 
couvrant les falaises,
Rend l'air embaumé.

Viens! Sous les grands bois sombres
Voltigent les ombres
Des oiseaux de nuit
Sous notre sillage,
Tremblotante image,
L'étoile luit
Et nous sourit.

Ah! Viens! Tout est mystère
Mais ma lumière
Brille dans tes yeux
Tout est silence,
Que d'espérance
Sous les cieux.

Text Authorship:

  • possibly by Édouard Guinand (1838 - 1909)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Christine Géliot

2. Mirage  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
De mon amie,
Fleur endormie,
Au fond du lac
Silencieux,
J'ai vu dans l'onde
Claire et profonde
Étinceler
Le front joyeux
Et les doux yeux!

Ma bien aimée
Est enfermée,
Dans un palais 
Dd'or et d'azur!
Je l'entends rire
Et je vois luire,
Sur le cristal
Du gouffre obscur.
Son regard pur!

Text Authorship:

  • by Michel Carré (1822 - 1872)

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Chanson de printemps
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Voici l'abeille qui butine 
Dans les prés fleuris aux vives couleurs.
En elle, le royaume des fleurs
Verse une liqueur divine. 
Quand le hibou crie et qu'il fait nuit, 
les fées vont dans la clairière où leur blanche silhouette 
Se reflète dans le sombre étang où dort le nénuphar.
Au matin, la vive alouette 
S'élance dans l'éther en chantant gaiement. 
Elle fend l'air et disparaît au firmament.
Quand vient le midi, la guêpe folâtre dans un chaud rayon.
Qu'il est doux, le rêve que berce sa mouvante chanson.

Text Authorship:

  • possibly by Édouard Guinand (1838 - 1909)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Christine Géliot
Total word count: 206
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris