LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drei Morgenstern-Lieder

Song Cycle by Rudolf Jaggi (b. 1940)

1. Die Stadt aus Elfenbein  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Bau mir die Stadt aus Elfenbein,
die Silberflut umschäume!
Durchs Tor der Träume zieht man ein.
Bau mir die Stadt aus Elfenbein,
die Stadt der Träume!

Die ungebornen Geister auch
begehren ihr Gefilde.
Erschaffe Welt zu ihrem Brauch, -
die ungebornen Geister auch
begehren Weltgebilde.

Auf sieben Hügeln baue sie,
die Silberflut umsäume;
die Elfengeister-Kolonie -
auf sieben Hügeln baue sie,
die Stadt der Träume!

Text Authorship:

  • by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Die Stadt aus Elfenbein", appears in Gedichte aus dem Nachlass

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La ville d'ivoire", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Es ist Nacht  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Es ist Nacht, 
und mein Herz kommt zu dir,
hält's nicht aus, 
hält's nicht aus mehr bei mir.

Legt sich dir auf die Brust, 
wie ein Stein,
sinkt hinein, 
zu dem deinen hinein.

Dort erst, 
dort erst kommt es zur Ruh,
liegt am Grund 
seines ewigen Du.

Text Authorship:

  • by Christian Morgenstern (1871 - 1914), no title, appears in Ich und Du, in Lieder

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , copyright © 2016
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Il fait nuit", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Früh‑Herbst  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Sieh, des Herbstes Geisteshelle
klärt und adelt die Gelände;
Erdenbreiten, Himmelswände
kost dieselbe lautre Welle.

O du glückversunken Säumen,
eh' die Sommerfarben sterben!
O du letztes Liebeswerben
aus den unbegriffnen Räumen!

Daß mir so die Seele leuchte,
wann ich einst des Winters werde!
Und in meines Auges Feuchte
spiegelt sich der Schmelz der Erde. 

Text Authorship:

  • by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Früh-Herbst"

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Early autumn", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Christian Morgenstern, Gedichte, Auswahl aus dem Gesamtwerk und Nachwort von Margareta Morgenstern, München: R. Piper & Co Verlag, 1959, page 152.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
Total word count: 164
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris