Palmström steht an einem Teiche und entfaltet groß ein rotes Taschentuch: Auf dem Tuch ist eine Eiche dargestellt sowie ein Mensch mit einem Buch. Palmström wagt nicht, sich hineinzuschneuzen. - Er gehört zu jenen Käuzen, die oft unvermittelt-nackt Ehrfurcht vor dem Schönen packt. Zärtlich faltet er zusammen, was er eben erst entbreitet. Und kein Fühlender wird ihn verdammen, weil er ungeschneuzt entschreitet.
Palmström-Sonate
Song Cycle by Günter Raphael (1903 - 1960)
1. Palmström
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), appears in Palmström
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Palmström", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
2. Der Schnupfen
Language: German (Deutsch)
Ein Schnupfen hockt auf der Terrasse, auf daß er sich ein Opfer fasse - und stürtzt alsbald mit großem Grimm auf einen Menschen namens Schrimm. Paul Schrimm erwidert prompt: Pitschü! und hat ihn drauf bis Montag früh.
Text Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), appears in Palmström, first published 1910
See other settings of this text.
Researcher for this page: Andreas Praefcke3. Nach Norden
Language: German (Deutsch)
Palmström ist nervös geworden; darum schläft er jetzt nach Norden. Denn nach Osten, Westen, Süden schlafen, heißt das Herz ermüden. (Wenn man nämlich in Europen lebt, nicht südlich in den Tropen.) Solches steht bei zwei Gelehrten, die auch Dickens schon bekehrten - und erklärt sich aus dem steten Magnetismus des Planeten. Palmström also heilt sich örtlich, nimmt sein Bett und stellt es nördlich. Im Traum, in einigen Fällen, hört er den Polarfuchs bellen.
Text Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), appears in Palmström, first published 1910
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Andreas Praefcke4. Westöstlich
Language: German (Deutsch)
Als er dies v. Korf erzählt, fühlt sich dieser leicht gequält; denn für ihn ist Selbstverstehung, daß man mit der Erdumdrehung schlafen müsse, mit den Pfosten seines Körpers strikt nach Osten. Und so scherzt er kaustisch-köstlich: "Nein, mein Diwan bleibt - westöstlich!"
Text Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), appears in Palmström, first published 1910
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Andreas Praefcke5. Das Perlhuhn
Language: German (Deutsch)
Das Perlhuhn zählt eins, zwei, drei, vier ... Was zählt es wohl, das guteTier, dort unter den dunklen Erlen? Es zählt, von Wissensdrang gejückt (die es sowohl wie uns entzückt): die Anzahl seiner Perlen.
Text Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Das Perlhuhn", appears in Palma Kunkel, first published 1916
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La poule au perles", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
6. Die Geruchs‑Orgel
Language: German (Deutsch)
Palmström baut sich eine Geruchs-Orgel, und spielt drauf v. Korfs Nießwurz-Sonate. Diese beginnt mit Alpenkräuter-Triolen und erfreut durch eine Akazien-Arie. Doch im Scherzo, plötzlich und unerwartet, zwischen Tuberosen und Eukalyptus, folgen die drei berühmten Nießwurz-Stellen, welche der Sonate den Namen geben. Palmström fällt bei diesen Ha-Cis-Synkopen jedesmal beinahe vom Sessel, während Korf daheim, am sichern Schreibtisch sitzend, Opus hinter Opus aufs Papier wirft ...
Text Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), appears in Palmström, first published 1910
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Andreas PraefckeTotal word count: 307