And, [like]1 a dying lady, lean and pale, Who totters forth, wrapp'd in a gauzy veil, Out of her chamber, led by the insane And feeble wanderings of her fading brain, The moon arose up in the murky East, A white and shapeless mass... Art thou pale for weariness Of climbing heaven and gazing on the earth, Wandering companionless Among the stars that have a different birth, And ever changing, like a joyless eye That finds no object worth its constancy?
Nocturnes
Song Cycle by Arnold Atkinson Cooke (1906 - 2005)
1. The moon  [sung text not yet checked]
Language: English
Text Authorship:
- by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822), "The waning moon", first published 1824
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Mizící měsíc", Prague, J. Otto, first published 1901
1 Castelnuovo-Tedesco: "as"; further changes may exist not shown above.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. Returning, we hear the larks
Language: English
Sombre the night is. And though we have our lives, we know What sinister threat lurks there. Dragging these anguished limbs, we only know This poison-blasted track opens on our camp -- On a little safe sleep. But hark! joy-joy-strange joy. Lo! heights of night ringing with unseen larks Music showering on our upturned list'ning faces. Death could drop from the dark As easily as song -- But song only dropped, Like a blind man's dreams on the sand By dangerous tides, Like a girl's dark hair for she dreams no ruin lies there, Or her kisses where a serpent hides.
Text Authorship:
- by Isaac Rosenberg (1890 - 1918), "Returning, we hear the larks", written 1840
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. River roses
Language: English
By the Isar, in the twilight We were wandering and singing, By the Isar, in the evening We climbed the huntsman's ladder and sat swinging In the fir-tree overlooking the marshes, While river met with river, and the ringing Of their pale-green glacier water filled the evening. By the Isar, in the twilight We found the dark wild roses Hanging red at the river; and simmering Frogs were singing, and over the river closes Was savour of ice and of roses; and glimmering Fear was abroad. We whispered: "No one knows us. Let it be as the snake disposes Here in this simmering marsh."
Text Authorship:
- by D. H. (David Herbert) Lawrence (1885 - 1930), "River roses"
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. The owl
Language: English
When cats run home and light is come And dew is cold upon the ground, And the far-off stream is dumb, And the whirring sail goes round; Alone and warming his five wits, The white owl in the belfry sits. When merry milkmaids click the latch, And rarely smells the new-mown hay, And the cock hath sung beneath the thatch Twice or thrice his round-e-lay; Alone and warming his five wits, The white owl in the belfry sits.
Text Authorship:
- by Alfred Tennyson, Lord (1809 - 1892), "Song -- The owl", appears in Poems, Chiefly Lyrical, first published 1830
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Die weiße Uhl", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
5. The boat song
Language: English
The boat is chafing at our long delay, And we must leave too soon The spicy sea-pinks and the inborne spray, The tawny sands, the moon. Keep us, O Thetis, on our western flight! Watch from thy pearly throne Our vessel, plunging deeper into night To reach a land unknown.
Text Authorship:
- by John Davidson (1857 - 1909), no title, from Plays, as part of "Scaramouch in Naxos", first published 1889
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 412