Beweinet, die geweint an Babels Strand, Ach Zion ist öd', ein Traum sein Vaterland! Weint um die Harfe Judah’s die zerbrach, Wo Gott gewohnt hat wohnet nun die Schmach! Wo badet Israel den wunden Fuss? Wo grüsst den Tempel seiner Psalmen Gruss? Wann wird ihr Jubel durch die Herzen zieh'n, Die einst gehüpft bei Judah’s Melodie'n? Volk mit dem flücht'gen Fuss und müden Haupt, Wo ist dein Ziel das dir zu ruh'n erlaubt? Die Taube hat ihr Nest, der Fuchs die Kluft, Der Mensch die Heimath, Juda nur die Gruft.
Hebräische Gesänge
Song Cycle by Max Bruch (1838 - 1920)
1. Beweinet, die geweint an Babels Strand  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in English by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824), "Oh! Weep for those", appears in Hebrew Melodies, no. 5, first published 1815
See other settings of this text.
Researcher for this page: Sabine Lichtenstein2. In ihrer Schönheit wandelt sie  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
In ihrer Schönheit wandelt sie Wie wolkenlose Sternennacht; Vermählt auf ihrem Antlitz sieh Des Dunkels Reiz, des Lichtes Pracht: Der Dämmrung zarte Harmonie, Die hinstirbt, wenn der Tag erwacht. Kein Licht zuviel, kein Schatten fehlt - Sonst wär's die tiefe Anmut nicht, Die jede Rabenlocke strählt Und sanft verklärt ihr Angesicht, Wo hold und hell die Seel erzählt Von lieben Träumen, rein und licht. O diese Wang, o diese Braun, Wie sanft, wie still, und doch beredt, Was wir in ihrem Lächeln schaun! Ein frommes Wirken früh und spät, Ein Herz voll Frieden und Vertraun, Und Lieb, unschuldig wie Gebet.
Authorship:
- by Otto Gildemeister (1823 - 1902)
Based on:
- a text in English by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824), "She walks in beauty", appears in Hebrew Melodies, no. 1
See other settings of this text.
Researcher for this page: Matthew P. Weller3. Arabiens Kameele  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Arabien's Kameele am Jordan zieh'n, Des Götzen Preis erschallet auf Zion's Höhen; Am Sinai opfert der Prophet des Baal, Auch dort, mein Gott, dort schläft dein Donnerstrahl! Dort wo deine Handschrieb auf den glüh'nden Stein, Dort wo dein Schatten vor dem Volke stand, Dein Flammenkleid verhüllete dein Licht, Dich selbst sehen, o wer verginge nicht! O fahr' im Blitz, Allmächtiger, fahr' im Blitz daher, Zerschmettre in den Drängers Hand den Speer! Wie lange soll dein Land des Fremdlings Spott Und opferlos dein Tempel sein, o Gott!
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in English by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824), "On Jordan's Banks", appears in Hebrew Melodies, no. 6, first published 1815
Go to the single-text view
Researcher for this page: Sabine LichtensteinTotal word count: 276