LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Le Seconde Musiche

 [incomplete]

by Claudio Saracini (1586 - 1640?)

?. Ite amari sospiri alla bella cagion del morir mio
 (Sung text)

Subtitle: Madrigale

Language: Italian (Italiano) 
Ite amari sospiri alla bella cagion del morir mio
E dite ò troppo di pietade ignudo
S'avete pur desio di lungamente conservarvi cruda
allentate il rigore che quel meschin si muore
e darà tosto fin col suo morire
a la durezza vostra al suo languire.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. Bellissima Dori l'altiero tuo sguardo
 (Sung text)

Subtitle: Madrigale

Language: Italian (Italiano) 
Bellissima Dori l'altiero tuo sguardo
Fa sì ch'io tutt'ardo di vivaci amori.
Se fuggi spietata il cor mi si parte
e teco si parte quest'alma infiammata.
Là dolci gli ardori divengon sovente
Se gli occhi a te giro e lieta rimiro la bocca ridente.
La morte avrei grata sì resto dolente
Ma poi quando torni allunga i miei giorni.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. Care gioie che le noie
 (Sung text)

Subtitle: Aria

Language: Italian (Italiano) 
Care gioie che le noie
dei sospir mandate in bando.
Parolette vezzosette
Per cui già bear mi sento.

Quel diletto ch'ò nel petto
scopran gl'occhi sfavillando.
Pur v'ascolto né mi è tolto
Da l'aurora il mio contento.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. Cor mio, deh, non languire  [sung text not yet checked]

Language: Italian (Italiano) 
Cor mio, deh, non languire, 
Che fai teco languir l'anima mia. 
Odi i caldi sospiri: a te gl'invia
La pietat'e 'l desire. 
S'io ti potessi dar morend'aita,
Morrei per darti vita. 
Ma viv'ohimè, ch'ingiustamente more
Chi vivo tien ne l'altrui pett'il core.

Text Authorship:

  • by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Kendree Chen) , "Languish not, ah, my heart", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Mon cœur, ah, ne perds pas tes forces", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Víctor Sampietro Crespo) , "Corazón mío, ay, no pierdas fuerza", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: John Versmoren
Total word count: 183
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris