LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,281)
  • Text Authors (19,796)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Deux odes d'Horace

Song Cycle by Marcel Trémois (1891 - 1974)

1. À un enfant  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Je hais, enfant, tes apprêts Persiques; 
les couronnes enlacées de tilleul me déplaisent ; 
ne cherche pas en quel lieu 
se rencontre la rose tardive.

Par un soin inutile n'ajoute rien au simple myrte. 
Le myrte ne messied, ni à toi 
qui me sers, ni à moi buvant 
sous la vigne recourbée.

Text Authorship:

  • by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "À un enfant", appears in Œuvres de Horace, first published 1873

Based on:

  • a text in Latin by Horace (Quintus Horatius Flaccus) (65 BCE - 8 BCE), "Ad puerum", appears in Carmina (Odes), in 1. Liber I (Book I), no. 38
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Confirmed with Œuvres de Horace Traduction par Leconte de Lisle. Alphonse Lemerre, éditeur, s. d. (Tome premier)


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Guy Laffaille [Guest Editor]

2. À la fontaine de Bandusia  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Ô fontaine de Bandusia, plus transparente 
que le cristal, digne d'un vin pur, 
demain, avec des fleurs, je t'offrirai un chevreau 
que son front, gonflé de cornes

Naissantes, appelle à l'amour et aux combats; 
mais en vain, car, de son sans rouge, 
il teindra tes fraîches eaux, 
ce rejeton d'une race lascive.

L'ardeur de la Canicule qui brûle ne peut t'atteindre; 
tu réserves une fraîcheur aimable 
aux taureaux fatigués du joug 
et au troupeau errant.

Tu seras comptée parmi les fontaines célèbres, 
puisque j'aurai chanté l'yeuse 
qui ombrage les roches caves 
d'où jaillissent tes eaux murmurantes.

Text Authorship:

  • by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "À la fontaine de Bandusia", appears in Œuvres de Horace, first published 1873

Based on:

  • a text in Latin by Horace (Quintus Horatius Flaccus) (65 BCE - 8 BCE), "Ad fontem Bandusiae", appears in Carmina (Odes), in 3. Liber III (Book III), no. 13
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 147
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris