A drop fell on the apple tree. Another on the roof; A half a dozen kissed the eaves, And made the gables laugh. A few went out to help the brook, That went to help the sea. Myself conjectured, Were they pearls, What necklaces could be! The dust replaced in hoisted roads, The birds jocoser sung; The sunshine threw his hat away, The orchard spangles hung. The breezes brought dejected lutes, And bathed them in the glee; The East put out a single flag, And signed the fête away.
Spring Songs
Song Cycle by Richard Layton Kent (b. 1916)
?. A drop fell on the apple tree  [sung text not yet checked]
Language: English
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems of Emily Dickinson, first published 1890
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
?. A light exists in Spring  [sung text not yet checked]
Language: English
A light exists in Spring Not present on the year At any other period. When March is scarcely here A color stands abroad On solitary hills That science cannot overtake, But human nature feels. It waits upon the lawn; It shows the furthest tree Upon the furthest slope we know; It almost speaks to me. Then, as horizons step, Or noons report away, Without the formula of sound, It passes, and we stay: A quality of loss Affecting our content, As trade had suddenly encroached Upon a sacrament.
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1896
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Esiste una luce in primavera", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
?. New feet within my garden go  [sung text not yet checked]
Language: English
New feet within my garden go, New fingers stir the sod; A troubadour upon the elm Betrays the solitude. New children play upon the green, New weary sleep below; And still the pensive spring returns, And still the punctual snow!
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems of Emily Dickinson, first published 1890
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Total word count: 217