Have you got a brook in your little heart, Where bashful flowers blow, And blushing birds go down to drink, And shadows tremble so? And nobody knows, so still it flows, That any brook is there; And yet your little draught of life Is daily drunken there. Then look out for the little brook in March, When the rivers overflow, And the snows come hurrying from the hills, And the bridges often go. And later, in August it may be, When the meadows parching lie, Beware, lest this little brook of life Some burning noon go dry!
Five Poems of Love
Song Cycle by Henry Mollincone (b. 1946)
?. Have you got a brook  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems of Emily Dickinson, first published 1890
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
?. A solemn thing it was  [sung text not yet checked]
A solemn thing it was, I said, A woman white to be, And wear, if God should count me fit, Her hallowed mystery. A timid thing to drop a life Into the purple well, Too plummetless that it comes back Eternity until.
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1896
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Una cosa solenne sarebbe", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
?. Did the harebell loose her girdle  [sung text not yet checked]
Did the harebell loose her girdle To the lover bee, Would the bee the harebell hallow Much as formerly? Did the paradise, persuaded, Yield her moat of pearl, Would the Eden be an Eden, Or the earl an earl?
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1891
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]?. I envy seas  [sung text not yet checked]
I envy seas whereon he rides, I envy spokes of wheels Of chariots that him convey, I envy speechless hills That gaze upon his journey; How easy all can see What is forbidden utterly As heaven, unto me! I envy nests of sparrows That dot his distant eaves, The wealthy fly upon his pane, The happy, happy leaves That just abroad his window Have summer's leave to be, The earrings of Pizarro Could not obtain for me. I envy light that wakes him, And bells that boldly ring To tell him it is noon abroad, - Myself his noon could bring, Yet interdict my blossom And abrogate my bee, Lest noon in everlasting night Drop Gabriel and me.
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1896
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]?. I held a jewel  [sung text not yet checked]
I held a jewel in my fingers And went to sleep. The day was warm, and winds were prosy; I said: "'T will keep." I woke and chid my honest fingers, - The gem was gone; And now an amethyst remembrance Is all I own.
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1891
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission