Rivedo i luoghi dove un giorno ho pianto: un sorriso mi sembra ora quel pianto. Rivedo i luoghi, dove ho già sorriso... Oh! come lacrimoso quel sorriso!
Minuti
Song Cycle by Ferenc Farkas (1905 - 2000)
1. Il passato  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Giovanni Pascoli (1855 - 1912), "Il passato", appears in Myricae, in Pensieri, no. 8
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "The past", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Giovanni Pascoli, Myricae, Livorno, Raffaello Giusti, 1905, page 49.
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
2. Congedo  [sung text not yet checked]
Oh! Fior tricolore tramontano le stelle in mezzo al mare e si spengono i canti entro il mio core.
Text Authorship:
- by Giosuè Carducci (1835 - 1907)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
3. Amen per la Domenica in Albis  [sung text not yet checked]
Non m'hai tradito, Signore, d'ogni dolore son fatto primo nato.
Text Authorship:
- by Salvatore Quasimodo (1901 - 1968), "Amen per la Domenica in Albis"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. I morti  [sung text not yet checked]
Mi parve s'aprissero voci, che labbra cercassero acque, che mani s'alzassero a cieli. Che cieli! Più bianche dei morti che sempre mi destano piano; i piedi hanno scalzi, non vanno lontani. Gazzelle alle fonti bevevano, vento a frugare ginepri e rami ad alzare le stelle?
Text Authorship:
- by Salvatore Quasimodo (1901 - 1968), "I morti"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. Ed è subito sera  [sung text not yet checked]
Ognuno sta solo sul cuor della terra trafitto da un raggio di sole; ed è sùbito sera.
Text Authorship:
- by Salvatore Quasimodo (1901 - 1968)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Et soudain c'est le soir", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
6. La rondine
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Eugenio Montale (1896 - 1981), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.7. Ecco il segno
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Eugenio Montale (1896 - 1981), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.