Yo no andóy porque te quiero Ni andóy porque me quieras. Andoy porque andoy de vicio. Andoy porque andoy nomás.
Seis coplas
Song Cycle by Luis Gianneo (1897 - 1968)
1. Yo no andóy  [sung text checked 1 time]
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , Argentina
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Dejá de cantar  [sung text checked 1 time]
Dejá de cantar jilguero Que me estás atormentando. Es mucha pena pa' un triste Oír cantar y estar llorando.
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , Argentina
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Xochimilco Cortez) , "Stop singing", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
3. Entre cortinas  [sung text checked 1 time]
Entre cortinas verdes y azueles rejas Estaban dos amantes dándose quejas Quejas se dieron, Que el corazón y el alma se la partieron.
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , Argentina
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. El alma me has robado  [sung text checked 1 time]
El alma me has robado. Dame la tuya que el ladrón es preciso que restituya. Amor tiranno, Restitúyéme el alma que me has robado. Ay ay...
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , Argentina
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. Yo me arrimé a un pino verde  [sung text checked 1 time]
Yo me arrimé a un pino verde Por ver si me consolaba. Y el pino que éra verde De verme llorár, lloraba.
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , Argentina
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Mo Yang) , "I came upon a green pine tree", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
6. Ayer me digiste  [sung text checked 1 time]
Ayer me dijiste que hoy. Y hoy me decís que mañana, Mañana te diré yo, Ya se mé pasó la gana.
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , Argentina
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Kairui (Kerry) Zhou) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission