LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,454)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Seis Lieder

Song Cycle by Victor Pasqés (1896 - 1961)

1. Lied del amor verdadero  [sung text not yet checked]

Language: Spanish (Español) 
Pura en tu fe coma un niño,
De tu cariño estoy cierto.
Y cada noche despierto
Temblando por tu cariño.

Hacen bien cuando a la muerte
Comparan el sueño oscuro.
Amor que duerme seguro,
Puede que no se despierte.

Text Authorship:

  • by Leopoldo Lugones Argüello (1874 - 1938), "Lied del amor verdadero", appears in Romancero, in Los trece lieders, no. 4, first published 1924

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Jeffrey Tang) , "Song of True Love", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Lied del secreto dichoso  [sung text not yet checked]

Language: Spanish (Español) 
Corazón que bien se da,
Tiene que darse callado,
Sin que el mismo objeto amado
Llegue a saberlo quizá.

Que ni un suspiro indiscreto
Nuestros firmes labios abra.
Que la más dulce palabra
Muera en dichoso secreto.

Todo calla alrededor.
Y la noche, sobre el mundo,
Se embellece en el profundo
Misterio de nuestro amor.

Text Authorship:

  • by Leopoldo Lugones Argüello (1874 - 1938), "Lied del secreto dichoso", appears in Romancero, in Los trece lieders, no. 13, first published 1924

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) (Jeffrey Tang) , "Song of the Blissful Secret", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Lied del misterio gentil  [sung text not yet checked]

Language: Spanish (Español) 
Fiel corazón que te ves
Por tan dulce pena herido,
Guarda tu bien como el nido
Que se oculta en el ciprés.

Mulle en silencio tu nido,
Y si a cantarlo te das,
Que nadie sepa jamás
Dónde cantas escondido.

Text Authorship:

  • by Leopoldo Lugones Argüello (1874 - 1938), "Lied del misterio gentil", appears in Romancero, in Los trece lieders, no. 11, first published 1924

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Jeffrey Tang) , "Song of the Gentle Mystery", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Lied de la boca florida  [sung text not yet checked]

Language: Spanish (Español) 
Al ofrecerte una rosa
El jardinero prolijo,
Orgulloso de ella dijo:
»No existe otra más hermosa.«

A pesar de su color,
Su belleza y su fragancia,
Respondí con arrogancia
Yo conozco una mejor.

Sonreíste tú a mi fiero
Remoque de paladín...
Y regresó a su jardín
Cabizbajo el jardinero.

Text Authorship:

  • by Leopoldo Lugones Argüello (1874 - 1938), "Lied de la boca florida", appears in Romancero, in Los trece lieders, no. 8, first published 1924

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Jeffrey Tang) , "Song of the Flowery Mouth", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Lied del viento y de la fuente  [sung text not yet checked]

Language: Spanish (Español) 
Sólo el viento en la enramada
Parece advertir tu ausencia.
Con plácida indiferencia
Corre la fuente callada.

Hace un poco más de frío...
Y desde que estás ausente,
No sólo corre la fuente
Bajo el ramaje sombrío.

Text Authorship:

  • by Leopoldo Lugones Argüello (1874 - 1938), "Lied del viento y de la fuente", appears in Romancero, in Los trece lieders, no. 7, first published 1924

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Jeffrey Tang) , "Song of the Wind and Spring", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. Lied de los ojos amados  [sung text not yet checked]

Language: Spanish (Español) 
Ojos dignos de sufrir
Por lo inmensos en querer,
Bajo el glorioso deber
De adorar hasta morir.

Ojos nunca tan amados
Como al implorar rendidos.
Ojos nunca más queridos
Que si se entregan llorados.

Pero aunque dicha sin par
Den así a mi alma doliente,
Amor, amor inclemente,
Nunca los hagas llorar.

Text Authorship:

  • by Leopoldo Lugones Argüello (1874 - 1938), "Lied de los ojos amados", appears in Romancero, in Los trece lieders, no. 5, first published 1924

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) (Jeffrey Tang) , "Song of the Beloved Eyes", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 272
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris