LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Über Berg und Thal. Lieder im Volkston für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung

Song Cycle by (Isador) George Henschel (1850 - 1934)

1. Liebesklagen des Mädchens I
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Der süße Schlaf, der sonst stillt alles wohl,
Kann stillen nicht mein Herz mit Trauren voll,
Das schafft allein, der mich erfreuen soll. 

Kein Speis, kein Trank mir Lust noch Nahrung giebt,
Kein Kurzweil mehr mein traurig Herze liebt,
Das schafft allein, der so mein Herz betrübt. 

Mein' Freundinn' all' ich nicht mehr sehen mag,
Ganz einig sitz in Unmut Nacht und Tag,
Das schafft allein, den ich im Herzen trag.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , no title, appears in Des Knaben Wunderhorn, in Liebesklagen des Mädchens, no. 8

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Natalie Macfarren) , "Maiden's lament"

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler

2. Liebesklagen des Mädchens II
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wenn ich den ganzen Tag
Geführt hab meine Klag,
So giebts mir noch zu schaffen
Bei Nacht, wann ich soll schlafen.
Ein Traum mit großen Schrecken
Tut mich gar oft aufwecken.
 
Im Schlaf seh ich den Schein
Des Allerliebsten mein,
Mit einem starken Bogen,
Darauf viel Pfeil gezogen,
Damit will er mich heben
Aus diesem schweren Leben. 

Zu solchem Schreckgesicht
Kann ich stillschweigen nicht,
Ich schrei mit lauter Stimmen:
«O Knabe laß dein Grimmen,
Nicht wollst, weil ich tu schlafen,
Jezt brauchen deine Waffen.»

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , no title, appears in Des Knaben Wunderhorn, in Liebesklagen des Mädchens, no. 4

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Natalie Macfarren) , "Maiden's lament"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Mei Schätzerl ist hübsch  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Mei Schätzerl ist hübsch, aber reich is es nit.
Was nützt mi der Reichtum, das Geld küss i nit.
Schön bin i nit, reich bin i wohl,
Geld hab i a ganz Beutele voll;
gehn mir nur drei Batzen ab,
dass i grad zwölf Kreuzer hab! -
Mei Schätzerl ist hübsch, aber reich is es nit.

Mein Schätzerl ist treu, ist so herzig, so gut,
und gibt's mir a Busserl, so wachst mir der Mut.
Drum gilt's mir mehr als alles Gold,
ist mir mein Schätzerl hold;
und wenn i stets bei ihm blieb,
wär mir's noch mal so lieb!
Mein Schätzerl ist treu wie hab i d'so lieb.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Natalie Macfarren) , "Oh fair is my lass"

Researcher for this page: Bertram Kottmann

4. Ich habe mein Feinsliebchen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich habe mein Feinsliebchen
so lange nicht geseh'n,
ich sah sie gestern Abend
wohl vor der Türe steh'n.
Sie sagt, ich sollt' sie küssen,
als ich vorbei wollt' geh'n;
die Mutter sollt's nicht wissen,
die Mutter hat's geseh'n.

Ach Tochter, du willst freien,
wie wird es dir ergeh'n;
es wird dich bald gereuen,
wenn du wirst and're seh'n.
Wenn alle junge Mädchen
wohl auch zum Tanze geh'n,
mit ihren grünen Kränzchen
im Reihentanze steh'n.

Dann mußt du, junges Weibchen,
wohl bei der Wiege steh'n,
mit deinem weißen Leibchen,
der Kopf tut dir so weh.
"Das Feuer kann man löschen,
das Feuer brennt so sehr;
die Liebe nicht vergessen
je nun und nimmermehr."

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , appears in Des Knaben Wunderhorn

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Natalie Macfarren) , "Since I had seen my truelove"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Sonnenblicke

Language: German (Deutsch) 
Der Frühling und der Sonnenschein
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Total word count: 375
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris