C'est un trou de verdure où chante une rivière Accrochant follement aux herbes des haillons D'argent; où le soleil de la montagne fière, Luit; C'est un petit val qui mousse de rayons. Un soldat jeune bouche ouverte, tête nue, Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu, Dort; il est étendu dans l'herbe, sous la nue, Pale dans son lit vert où la lumière pleut. Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant comme Sourirait un enfant malade, il fait un somme: Nature, berce-le chaudement: il a froid. Les parfums ne font plus frissonner sa narine; Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine Tranquille. Il a deux trous rouges au coté droit.
Trois chansonnettes
Song Cycle by Léon Orthel (1905 - 1985)
1. Le dormeur du val
Text Authorship:
- by Arthur Rimbaud (1854 - 1891), "Le Dormeur du val", written 1870, appears in Poésies, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1929
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Spáč v údolí"
- ENG English (Michael P Rosewall) , "The Sleeper of the Valley", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Peter Low) , "The Sleeper in the Vale", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- HUN Hungarian (Magyar) (Dezső Kosztolányi) , "A völgyben egy katona alszik"
2. Rêve pour l'hiver
L'hiver, nous irons dans un petit wagon rose Avec des coussins bleus. Nous serons bien. Un nid de baisers fous repose Dans chaque coin moelleux. Tu fermeras l'oeil, pour ne point voir, par la glace, Grimacer les ombres des soirs, Ces monstruosités hargneuses, populace De démons noirs et de loups noirs. Puis tu te sentiras la joue égratignée... Un petit baiser, comme une folle araignée, Te courra par le cou Et tu me diras: "Cherche!" en inclinant la tête, - Et nous prendrons du temps à trouver cette bête - Qui voyage beaucoup
Text Authorship:
- by Arthur Rimbaud (1854 - 1891), "Rêve pour l'hiver", written 1870, appears in Poésies, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1929
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Première soirée
--- Elle était fort déshabillée Et de grands arbres indiscrets Aux vitres jetaient leur feuillée Malinement, tout près, tout près. Assise sur ma grande chaise, Mi-nue, elle joignait les mains. Sur le plancher frissonnaient d'aise Ses petits pieds si fins, si fins. --- Je regardai, couleur de cire, Un petit rayon buissonnier Papillonner dans son sourire Et sur son sein, --- mouche au rosier. --- Je baisai ses fines chevilles. Elle eut un doux rire brutal Qui s'égrènait en claires trilles, Un joli rire de cristal. Les petits pieds sous la chemise Se sauvèrent : "Veux-tu finir!" --- La première audace permise, Le rire feignait de punir! --- Pauvrets palpitants sous ma lèvre, Je baisai doucement ses yeux : --- Elle jeta sa tête mièvre En arrière : "Oh! c'est encor mieux!... Monsieur, j'ai deux mots à te dire..." --- Je lui jetai le reste au sein Dans un baiser, qui la fit rire D'un bon rire qui voulait bien... --- Elle était fort déshabillée Et de grands arbres indiscrets Aux vitres jetaient leur feuillée Malinement, tout près, tout près.
Text Authorship:
- by Arthur Rimbaud (1854 - 1891), "Première soirée", written 1870, appears in Poésies, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1929
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]