Djupt hos friborna människor bor ett härligt hat till människors lära, den fries tyrann. Det hatet bör du vörda och ära som vore det en mor, trogen och sann. Ty vad du bryter mot andras lag, sänker tiden i glömskans älv, men fälld du varder på domedag, så framt du sviker dig själv
Sju dikter av Ernest Thiel
Song Cycle by Hugo Alfvén (1872 - 1960)
Translated to:
English — 7 Poems by Ernest Thiel
1. Djupt hos friborna människor bor  [sung text checked 1 time]
Authorship:
- by Ernest Thiel (1859 - 1947)
Go to the single-text view
Researcher for this page: Lynn Steele2. En enda vart mitt hjärta givet  [sung text checked 1 time]
En enda vart mitt hjärta givet, en enda jag det vigt. De många göra fattigt livet, en enda gör det rikt.
Authorship:
- by Ernest Thiel (1859 - 1947)
Go to the single-text view
Researcher for this page: Lynn Steele3. Jag kysser din hvita hand  [sung text checked 1 time]
Jag kysser din hvita hand. Din kind är kall och din panna är våt, din blick en fråga röjer. Mitt bröst pressas samman av hämmad gråt där knä vid bädden jag böjer. Jag kysser ditt lena hår. Hör, vingslag susa. Jag känner den gäst, han plär i dörren rycka; ty sorgen är när, då vi älska mest, som då vi jorda vår lycka. Jag kysser din bleka mun, Mitt hjärta brister, jag seglar i kvav på bottenlösa vatten... Då klang där en ton över öde hav, som klockas klämtning i natten.
Authorship:
- by Ernest Thiel (1859 - 1947)
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Du är stilla ro  [sung text checked 1 time]
Du är stilla ro. Handen din, formad att smeka, kyla min panna och leka, dämper de tankars tärande svall. Du är stilla ro. Ögat ditt, kärlekens spegel, spränger min innersta regel, tänder i ljus all skuggornas natt. Du är stilla ro. Stämman din, harpospels susning, gåtful som böljegångs brusning, Lockar och dårar, vaggar till ro.
Authorship:
- by Ernest Thiel (1859 - 1947)
Go to the single-text view
Researcher for this page: Lynn Steele5. Jag längtar dig  [sung text checked 1 time]
Jag längtar dig. Jag längtar ditt rike. Jag längtar mest då du är när. Jag längtar alltid till ditt skönhets rike, Jag längtar dit, när jag är där.
Authorship:
- by Ernest Thiel (1859 - 1947)
Go to the single-text view
Researcher for this page: Lynn Steele6. Skogen sover  [sung text checked 1 time]
Skogen sover. Strimman på fästet flämtar matt. Dagen vakar i juninatt. Tystnat har nyss hennes muntra skratt, redan hon sover. Vid hennes sida jag stum mig statt. Kärleken vakar över sin skatt, kärleken vakar i juninatt.
Authorship:
- by Ernest Thiel (1859 - 1947)
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Anna Hersey) , "The forest sleeps", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
7. Se, du kom med jubel och sång i hågen!  [sung text checked 1 time]
Se, du kom med jubel och sång i hågen! Vid klockors spel som ringde ditt rikes härlighet in, min tankes själ bröt rostade rigel från cellen sin. Och i din blick min längtan jag såg från saknadens år; och var du gick där steg för min syn en värld ur ditt spår. Ty du kom med ungdom och vår i hågen.
Authorship:
- by Ernest Thiel (1859 - 1947)
Go to the single-text view
Researcher for this page: Lynn Steele