LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Herbstklänge. Fünf Gesänge für Bariton (oder Alt) mit Pianoforte

Song Cycle by Oskar Bolck (1837 - 1888)

1. Ich liebte dich, wie konnt' ich schweigen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich liebte dich, wie konnt' ich schweigen?
Mein tiefst Gemüt lag frei vor dir;
Ich wagt' es, dir mich ganz zu zeigen,
Du aber ließest doch von mir.
 
Doch ach, wie konnt' ich jemals hoffen,
Du würdest ruhn an meiner Brust,
Die selbst nach allen Stürmen offen,
Von keinem Frieden je gewußt?
 
Ich liebte Dich -- ich darf es sagen!
Ich hoffte -- und mit welchem Schmerz!
Ich hab' den Muth mich anzuklagen;
O, unaussprechlich litt mein Herz!
 
Leb' wohl und mög' dich Gott bewahren,
Auch ein Atom nur jener Gluth,
Die mich verzehrte, zu erfahren;
Nur mein Herz dulde, bis es ruht!

Text Authorship:

  • by Hermann von Lingg (1820 - 1905), "Ich liebte dich"

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. In düsterer Zeit  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Zu Boden sinkt von meinen Tagen
Die Lust an allem, Blatt um Blatt.
Ich fühl's mit Schmerz und mag nicht klagen,
Längst bin ich auch der Klage satt.

Verhüllt nur rollt ein innres Drängen,
Ein unerfülltes Zukunftwort,
Ein Strom von heißen Glutgesängen
In meiner Brust unglücklich fort;

Unglücklich, denn es blieb kein Streben,
Selbst meine Seele nicht mehr mein.
Dem späten Herbsttag gleicht mein Leben,
Dem Herbsttag ohne Sonnenschein.

Vielleicht nur kurz, bevor es dunkelt,
Daß auch noch mir ein Abend glüht,
Ein müder letzter Strahl, und funkelt
Auf Tage, denen nichts mehr blüht.

Text Authorship:

  • by Hermann von Lingg (1820 - 1905), "In düstrer Zeit"

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Herbstgefühl  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
O wär' es blos der [Wange]1 Pracht, 
Die mit den Jahren flieht! 
Doch das ist's, was mich traurig macht, 
Daß auch das Herz verblüht;

Daß, wie der Jugend Ruf verhallt
Und wie der Blick sich trübt, 
Die Brust, die einst so heiß gewallt, 
Vergißt, wie sie geliebt.

Ob von der Lippe dann auch kühn 
Sich Witz und Scherz ergießt, 
's ist nur ein heuchlerisches Grün, 
Das über Gräbern sprießt.

Die Nacht kommt, mit der Nacht der Schmerz 
Der eitle Flimmer bricht; 
Nach Thränen sehnt sich unser Herz 
Und findet Thränen nicht.

Wir sind so arm, [wir]2 sind so müd', 
Warum, wir wissen's kaum; 
Wir fühlen nur, das Herz verblüht, 
Und alles Glück ist Traum.

Text Authorship:

  • by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Herbstgefühl"

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte von Emanuel Geibel, Stuttgart, Verlag der J. G. Cotta'schen Buchhandlung, 1867, page 123. Note: modern German would make the following spelling changes: "blos" -> "bloß", "Thränen" -> "Tränen"

1 Unger: "Wangen"
2 Unger: "und"

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler

4. Wer keinen Frühling hat  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Wer keinen Frühling hat, dem blüht er nicht!
Wer schweigt, dem tönt kein Echo hier auf Erden!
Weß Herz nicht dichtet, der faßt kein Gedicht,
Und wer nicht liebt, dem wird nicht Liebe werden.

Was ist der Geist, der nie zum Geiste spricht,
Der selbstgefällig will in sich verwesen?
Was ein Gemüt, das nie die Rinde bricht?
Was eine Schrift, die nicht und nie zu lesen?

Es findet jeder Geist verwandte Geister!
Kein Herz, das einsam, ohne Liebe bricht!
Nur wer sich selbst verlor, ist ein Verwaister!
Wer keinen Frühling hat, dem blüht er nicht!

Text Authorship:

  • by (Johann) Otto Prechtler (1813 - 1881), "Wer keinen Frühling hat"

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Gute Stunden  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Zähle nicht die bangen Stunden,
Die des Lebens Nacht entsteigen,
Zähle nur, wenn sie entschwunden, 
Wie viel Sterne Dir sich zeigen. 

Denn aus diesen lichten Sternen,
Die am Abendhimmel leuchten,
Kannst den sichern Trost Du lernen,
Daß sie Wolken nicht verscheuchten.

Immer, wenn die trüben wieder
In ihr Nichts zurückgesunken,
Blicken klar und mild hernieder
Diese goldnen Strahlenfunken.

So des Lebens gute Stunden,
Reich, unzählig wie die Sterne  -- 
Möchten jedem sie bekunden
Wie er schwere tragen lerne!

Text Authorship:

  • by Carl Stelter (1823 - 1912), "Gute Stunden", appears in Gedichte [1862], in Stimmungen

Go to the general single-text view

Confirmed with Gedichte von Karl Stelter: zweite, ganz erneuerte Auflage, Leipzig: Carl Cnobloch, 1862. Appears in Stimmungen, page 72.


Researcher for this page: Melanie Trumbull
Total word count: 483
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris