Jesu, wijs en wondermachtig, [weest mij, armen]1 knecht, indachtig, [leert]2 mij spreken uwen naam; Jesu, [maakt]3, ofschoon onweerdig, [te]4 uwen lof mijn tonge veerdig, [te]5 [uwer]6 eer mijn lied bekwaam!
Zes Gezelle-liederen voor SATB-koor
Song Cycle by Jef Tinel (1885 - 1972)
1. Jesu, wijs en wondermachtig  [sung text checked 1 time]
Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Jesu, wijs en wondermachtig"
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Spelling changes used by Verhelst: weest -> wees ; leert -> leer
1 Buitendijk: "wees mij, Uwe knecht"; J. Tinel: "wees mij, arme";
De Haas, Meima, Meulemans, E. Tinel: "wees mij, armen"
2 Buitendijk, Meima, Meulemans, J. Tinel: "leer"
3 Buitendijk, De Haas, Meima, Meulemans, J. Tinel, E. Tinel: "maak"
4 Buitendijk, De Haas, Hoogewoud, Mortelmans, Remmers, J. Tinel: "t' "
5 Buitendijk, Hoogewoud, Mortelmans, Remmers, J. Tinel: " 't"
6 Remmers: "Uwen"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. O Jesu vol genaden  [sung text checked 1 time]
Quid retribuam?... O Jesu, vol genaden, wie zal [mij nu beraden hoe 'k U bedanken moet?]1 'k En weet van veel gebeden den zin niet, [of]2 de reden: och, help mij, Jesu zoet! Uw [Vleesch]3, uw Bloed, uw Leven [hebt Gij aan mij gegeven]4, [U zelven heel en al]5; [en ik, 'k en weet wat weerd is, noch wat van U begeerd is, noch wat ik geven zal!]6 Mijne armoe wilt verrijken, o Jesu, en niet kijken als naar Uw eigen goed: U geve ik U, al beven: wat kan ik beter geven als U, o Jesu zoet! Uw Herte zij, en 't mijne, in blijdschap en in pijne [vereenigd: en]7, voortaan, [ach, mochte]8 ik, zoo gebonden, en vrij, met U, van zonden, den weg des hemels gaan!
Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "O Jesu, vol genaden"
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Weegenhuise: " 't mij raden/ hetgene ik zeggen moet"
2 Weegenhuise: "noch"
3 Weegenhuise: "Vlees"
4 Weegenhuise: "U Zelven mij gegeven"
5 Weegenhuise: "dat hebt Gij, heel en alrege"; Tinel: "U zelven God en mens"
6 Tinel: "en ik met ijdel handen en kan,/ tot mijnen schanden,/ niet geven wat ik wens."
7 Tinel: "voor altijd één"
8 Tinel: "En mochte"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
3. Ik wil mij gans U geven nu  [sung text checked 1 time]
Ik wil mij [gansch]1 U geven nu, o liefste Jesu, zoet; den loop van al mijn leven, U, mijn [herte]2 en mijn gemoed. [Aanveerdt]3 mijn herte en 't Uwe zij, o Jesu, ook gegeven mij: verwisseling van [liefden]4 doet met mij, o Jesu zoet. 'k [Beminne]5 U, uit der maten zeer, o liefste Jesu, [zoet, die]6 zegt dat ik U volgen, Heer, en U beminnen moet; ik vrage U dan, o Jesu, kind, die kinderherten meest bemint, dat Gij mij 't alderhoogste goed in U beminnen doet. Van herten zijn wij één voortaan, o liefste Jesu, zoet, ik wil door alle [smerten]7 gaan, door allen tegenspoed; en sterven zal ik, onversaagd, zoo Gij mij in Uw herte draagt, en nimmermeer daaruit en doet, o Jesu, Jesu zoet!
Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "O liefste Jesu zoet", written 1899?
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Tinel: "gans"
2 De Hovre: "hert"
3 Beintema, De Hovre, Tinel: "Aanveerd"
4 Beintema, Tinel: "liefde"
5 Tinel: "Bemin"
6 Tinel: "zoet./ Gij"
7 Beintema: "smarten"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
4. O Moedermaagd  [sung text checked 1 time]
O Moedermaagd , die Jesus draagt, die 't Herte ons biedt des Heeren. om Jesus zoet wees ons gegroet en welkom, duizend keren. Tot in de dood, vol pijnen groot, vol grondeloze smerte, stondt gij getrouw. o sterrevrouw, bij Jesus' brekend Herte. Ach help en doet ons krank gemoed, om 's levens wee'n te dragen, door U geleid, kloekmoedigheid, aan 't Heilig Herte vragen. Dan, kwam er nood, kwam helle en dood tot in ons hert gekropen, nog zullen wij, van vrezen vrij, in di twee herten hopen.
Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. O Maria onbevlekte  [sung text checked 1 time]
o Maria, onbevlekte, [waarin]1 God het zaad [ontwekte]2, dat den Boom des Levens wierd, dien men in Gods Kerke viert, [wilt ons, na dit ballingsleven, naast U, ruste en vrede geven!]3 o Maria, Kind des Heeren, doet onz' kinders [zijn of leeren]4, [worden 't gene alleene]5 ons al zalig maken kan en zal! wilt ons, enz. O Maria, die vol zegen, hebt het heilig Kind gedragen, help ons worden wijs en zoet zo ons herte wezen moet.
Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "O Maria, onbevlekte"
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Spelling changes used by Tinel: den -> de, Heeren -> Heren, onz' -> ons
Note: the third stanza has not yet been verified with the original - it is as Tinel set it.
1 Peregrinus, Tinel: "waaruit"
2 Peregrinus: "verwekte"; further changes may exist not shown above.
3 omitted by Tinel.
4 Tinel: "neerstig leren"
5 Tinel: "doe ze weten 't gene"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
6. Alle dagen  [sung text checked 1 time]
Alle dagen met behagen, komt en eert de Moedermaagd. Vroeg of late vindt gij bate in al 't geen dat gij heur vraagt. Uwe zinnen voor 't beginnen van uw kinderjaren af leert ze richten naar de plichten naar het voorbeeld dat ze u gaf. In de tempel door 't exempel van Maria meegeleid. Voegt uw schreden naar de zeden van heur diepe ootmoedigheid. Zijt verstandig, zijt volstandig, volg Maria's stappen blij. En na 't levan zal ze u gevan ene plaats aan hare zij.
Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]