Catalan (Català) translations of Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, opus 21
by Alfred Steinmann (flourished c1884-1906)
Return to the original list
1. Sie liebten sich Beide  [sung text not yet checked]
by Alfred Steinmann (flourished c1884-1906), "Sie liebten sich Beide", op. 21 (Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1893 [ voice and piano ], Hannover, Nagel
Language: German (Deutsch)
Sie liebten sich beide, doch keiner Wollt' es dem andern gestehn; Sie sahen sich an so feindlich, Und wollten vor Liebe vergehn. Sie trennten sich endlich und [sahn]1 sich Nur noch zuweilen im Traum; Sie waren [längst]2 gestorben Und wußten es selber kaum.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 33
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with: Heinrich Heine’s sämtliche Werke in vier Bänden, herausgegeben von Otto F. Lachmann, Erster Band, Leipzig: Druck und Verlag von Philipp Reclam jun, [1887], page 131.
1 Backer-Grøndahl, White: "sahen"2 Backer-Grøndahl: "schon längst"
by Heinrich Heine (1797 - 1856)
1.
Language: Catalan (Català)
Tots dos s’estimaven però cap d’ells ho volia dir a l’altre; s’esguardaven amb hostilitat i, tanmateix, haguessin volgut morir d’amor. Finalment es separaren i només es veien adesiara en somnis; feia temps que estaven morts i amb prou feines ho sabien.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2015 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 33
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2015-03-20
Line count: 8
Word count: 41
Translation © by Salvador Pila
2. Ihr goldnen Schlüsselblumen  [sung text not yet checked]
by Alfred Steinmann (flourished c1884-1906), "Ihr goldnen Schlüsselblumen", op. 21 (Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1893 [ voice and piano ], Hannover, Nagel
Language: German (Deutsch)
Ihr goldnen Schlüsselblumen, Schließt auf den Himmel mir! Nicht über den Wolken oben, Den Himmel auf Erden hier. Ihr goldnen Schlüsselblumen, Schaut nicht so neidisch drein; O schließt mir auf den Himmel, Dann dürft ihr neidisch sein! Ihr goldnen Schlüsselblumen! Ich trag' euch zu ihr hinauf, Sie wird ans Herz euch nehmen -- O schließt mir den Himmel auf. In lilienweißen Armen, O ew'ge, selige Ruh'! Ihr goldnen Schlüsselblumen Schließt sachte hinter mir zu!
Text Authorship:
- by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Schlüsselblumen", appears in Gedichte, in 1. Lieder
Go to the general single-text view
by Peter Cornelius (1824 - 1874)
2.
[Translation not yet available]