LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,082)
  • Text Authors (19,398)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Dutch (Nederlands) translations of Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, opus 26

by Maurice Georg Chemin-Petit (1832 - 1885)

Return to the original list

1. Im wunderschönen Monat Mai  [sung text not yet checked]
by Maurice Georg Chemin-Petit (1832 - 1885), "Im wunderschönen Monat Mai", op. 26 (Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1879 [ voice and piano ], Hannover, Riewe & Thiele
Language: German (Deutsch) 
Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Knospen sprangen, 1 
Da [ist]2 in meinem Herzen
Die Liebe aufgegangen.

Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Vögel sangen, 3
Da hab' ich ihr gestanden
Mein Sehnen und Verlangen.

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 1

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 112.

1 Lachner adds: "Geweckt von süssen Schmerzen, / Von Sehnsucht sanft umfangen,"
2 Ender: "ist auch"
3 Lachner adds: "Die Blüten sich umwanden, / Die Zweige sich umschlangen,"

by Heinrich Heine (1797 - 1856)
1. Hoe onwaarschijnlijk mooi is mei
Language: Dutch (Nederlands) 
 Hoe onwaarschijnlijk mooi is mei
 Als alle vogels zingen
 Seringen openspringen
 En meisjes staan te dringen.

 Hoe onwaarschijnlijk mooi is mei
 Tenzij je lievelingen
 Op één na staan te springen
 Een die zich niet laat dwingen.

Text Authorship:

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2000 by Jan Rot, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Jan Rot. We have no current contact information for the copyright-holder.
    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 1
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 37

Translation © by Jan Rot
2. Du frägst, warum ich weine  [sung text not yet checked]
by Maurice Georg Chemin-Petit (1832 - 1885), "Du frägst, warum ich weine", op. 26 (Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1879 [ voice and piano ], Hannover, Riewe & Thiele
Language: German (Deutsch) 
Du fragst, warum ich weine? 
Hab' ich dir nie gesagt,
Warum im Mondesscheine
Die Nachtigall tief klagt? 

Sie schaut des Mondes Helle,
Sehnsucht hebt ihre Brust, 
Wenn leicht die Silberwelle
Sich kräuselt still vor Lust.

Wenn alle Blumen strahlen
So geisterhaft und schön,
Dann möcht' vor Liebesqualen
Im Mondschein sie vergehn. 

Sie liebt ihn; doch vergebens
Singt sie für ihn sich müd';
Die Thränen ihres Lebens
Ergießen sich im Lied!

Text Authorship:

  • by Johanna Voigt (1854 - 1939), as Johanna Ambrosius, "Warum ich weine", appears in Gedichte von Johanna Ambrosius, in Lieder der Liebe

See other settings of this text.

Confirmed with Gedichte von Johanna Ambrosius, zweiunddreißigste Auflage, Königsberg I. Pr. : Thomas und Oppermann, 1896, pages 45 - 46.


by Johanna Voigt (1854 - 1939), as Johanna Ambrosius
2.
[Translation not yet available]
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris