English translations of Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, opus 26
by Maurice Georg Chemin-Petit (1832 - 1885)
Return to the original list
Im wunderschönen Monat Mai, Als alle Knospen sprangen, 1 Da [ist]2 in meinem Herzen Die Liebe aufgegangen. Im wunderschönen Monat Mai, Als alle Vögel sangen, 3 Da hab' ich ihr gestanden Mein Sehnen und Verlangen.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 1
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 112.
1 Lachner adds: "Geweckt von süssen Schmerzen, / Von Sehnsucht sanft umfangen,"2 Ender: "ist auch"
3 Lachner adds: "Die Blüten sich umwanden, / Die Zweige sich umschlangen,"
In the wonderfully beautiful month of May When all the buds are bursting open, There, from my own heart, Bursts forth my own love. In the wonderfully beautiful month of May When all the birds are singing, So have I confessed to her My yearning and my longing.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Paul Hindemith, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 1
Go to the general single-text view
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 48
Du fragst, warum ich weine? Hab' ich dir nie gesagt, Warum im Mondesscheine Die Nachtigall tief klagt? Sie schaut des Mondes Helle, Sehnsucht hebt ihre Brust, Wenn leicht die Silberwelle Sich kräuselt still vor Lust. Wenn alle Blumen strahlen So geisterhaft und schön, Dann möcht' vor Liebesqualen Im Mondschein sie vergehn. Sie liebt ihn; doch vergebens Singt sie für ihn sich müd'; Die Thränen ihres Lebens Ergießen sich im Lied!
Text Authorship:
- by Johanna Voigt (1854 - 1939), as Johanna Ambrosius, "Warum ich weine", appears in Gedichte von Johanna Ambrosius, in Lieder der Liebe
See other settings of this text.
Confirmed with Gedichte von Johanna Ambrosius, zweiunddreißigste Auflage, Königsberg I. Pr. : Thomas und Oppermann, 1896, pages 45 - 46.