German (Deutsch) translations of Vier Lieder, opus 52
by Hans Hermann (1870 - 1931)
1. Liederfrühling
by Hans Hermann (1870 - 1931), "Liederfrühling", op. 52 (Vier Lieder) no. 1, published 1903 [ voice and piano ], Berlin: C.A. Challier & Co.
Language: German (Deutsch)
Der Lenz ist da Und fern und nah Gibt's neue Weisen und Lieder; Wie einst Merlin, So lausch ich hin Und Alles schreib' ich nieder. Hoch in der Luft, Was die Lerche ruft, Was die Drossel klagt im Holunder, Was den Rosen all' Die Nachtigall Flötet: Sagen und Wunder, Was die Schlange klug Ihre Kinder frug, Die im Sonnenlichte schillern; Was Hänfling und Fink Im Fluge flink Einander zwitschern und trillern, Was die Vögel gewusst, Die voll Wanderlust Aus dem Süden erst gekommen, Was im Walde tief An Märchen schlief, Hab' Alles, Alles vernommen. Hab' es abgelauscht, Was lenzberauscht Die Glockenblumen läuten; -- Lieder und Melodie'n, Wie Merlin Kann ich sie deuten.
Text Authorship:
- by Heinrich Leuthold (1827 - 1879), "Liederfrühling", appears in Gedichte, in 1. Vermischte Gedichte
See other settings of this text.
by Heinrich Leuthold (1827 - 1879)
2. Der jungen Hexe Lied
by Hans Hermann (1870 - 1931), "Der jungen Hexe Lied", op. 52 (Vier Lieder) no. 2, published 1903 [ voice and piano ], Berlin: C.A. Challier & Co.
Language: German (Deutsch)
Als nachts ich überm Gebirge ritt, Rack, schack, schacke mein Pferdchen, Da ritt ein seltsam Klingeln mit, Kling, ling, klingelalei. Es war ein schmeichlerisch bittend Getön, Es war wie Kinderstimmen schön. Mir wars, ich streichelt' ein lindes Haar, Mir war so weh, so wunderbar. Da schwand das Klingeln mit einemmal, Ich sah hinunter ins tiefe Tal. Da sah ich Licht in meinem Haus, Rack, schack, schacke mein Pferdchen, Mein Bübchen sah zum Fenster hinaus, Kling, ling, klingelalei.
Text Authorship:
- by Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910), "Der jungen Hexe Lied", appears in Irrgarten der Liebe. Verliebte, launenhafte und moralische Lieder, Gedichte und Sprüche aus den Jahren 1885 bis 1900, in Lieder, first published 1901
See other settings of this text.
by Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910)
3. Leuchtende Tage
by Hans Hermann (1870 - 1931), "Leuchtende Tage", op. 52 (Vier Lieder) no. 3, published 1903 [ voice and piano ], Berlin: C.A. Challier & Co.
Language: German (Deutsch)
Ach, unsre leuchtenden Tage Glänzen wie ewige Sterne. Als Trost für künftige Klage Glüh'n sie aus goldener Ferne. Nicht weinen,weil sie vorüber! Lächeln, weil sie gewesen! Und werden die Tage auch trüber, Unsere Sterne erlösen!
Text Authorship:
- by Ludwig Jacobowski (1868 - 1900), "Leuchtende Tage"
See other settings of this text.
by Ludwig Jacobowski (1868 - 1900)
4. Nun die Schatten dunkeln
by Hans Hermann (1870 - 1931), "Nun die Schatten dunkeln", op. 52 (Vier Lieder) no. 4, published 1903 [ voice and piano ], Berlin: C.A. Challier & Co.
Language: German (Deutsch)
Nun die Schatten dunkeln, Stern an Stern erwacht: Welch ein Hauch der Sehnsucht Flutet durch die Nacht! Durch das Meer der Träume Steuert ohne Ruh', Sehnend meine Seele Deiner Seele zu. Die sich dir ergeben, Nimm sie ganz dahin! Ach, du weißt, daß nimmer Ich mein eigen bin.
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Für Musik", appears in Juniuslieder, in Lieder
See other settings of this text.
by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)