LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

French (Français) translations of Balladen, Romanzen und Lieder, opus 7

by Johann Vesque von Püttlingen (1803 - 1883)

Return to the original list

1. Der Tänzer  [sung text not yet checked]
by Johann Vesque von Püttlingen (1803 - 1883), "Der Tänzer", op. 7 (Balladen, Romanzen und Lieder) no. 3, published 1851
Language: German (Deutsch) 
Die Jungfrau schläft in der Kammer,
der Mond schaut zitternd [hinein]1;
da draußen singt es und klingt es,
wie Walzermelodein.

"Ich will mal schaun aus dem Fenster,
wer drunten stört meine Ruh."
Da steht ein Totengerippe,
und fiedelt und singt dazu:

"Hast einst [mir den Tanz]2 versprochen,
und hast gebrochen dein Wort,
und heut ist Ball auf dem Kirchhof,
komm mit, wir tanzen [dort]3."

Die Jungfrau ergreift es gewaltig,
es lockt sie [hervor]4 aus dem Haus;
sie folgt dem Gerippe, das singend
und fiedelnd schreitet voraus.

Es fiedelt und tänzelt und hüpfet,
und klappert mit seinem Gebein,
und nickt und nickt mit dem Schädel
unheimlich im Mondenschein.

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 22

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Note: Lachner's setting includes a flauto obbligato part so the words "fiedelt" (two occurrences) and "fiedeln" may be replaced with "pfeift" and "pfeifend" respectively.

1 Schreiter: "herein"
2 Schreiter: "den Tanz mir"
3 Lachner: "dazu"
4 Lachner: "heraus"

by Heinrich Heine (1797 - 1856)
1.
Language: French (Français) 
La pucelle dort dans sa chambre,
La lune y entre en tremblant ;
Dehors on chante et on sonne,
C'est comme un air de valse.

« Je voudrais bien voir par la fenêtre,
Qui en bas dérange mon repos. »
Il y a là un squelette,
Qui joue du violon et chante ainsi :

« Tu m'as un jour promis une danse,
Et tu n'as pas tenu parole,
Et aujourd'hui il y a bal au cimetière,
Viens avec moi, nous y danserons. »

Il saisit la pucelle avec vigueur ,
Il l'attire hors de la maison ;
Elle suit le squelette qui en chantant
Et en jouant du violon la devance.

Il joue du violon, et danse et sautille,
Et fait claquer ses ossements,
Et hoche et hoche le crâne,
Inquiétant dans le clair de lune.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2009 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 22
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2009-04-01
Line count: 20
Word count: 133

Translation © by Pierre Mathé
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris