LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

English translation of Die Augen der Blinden werden aus dem Dunkel und Finsterniss sehen

by Josephine Lang (1815 - 1880), "Die Augen der Blinden werden aus dem Dunkel und Finsterniss sehen", c1873, published 1882 [ voice and piano ], Leipzig: Breitkopf & Härtel; note: title comes from Jes 29. 18; title in English: "The eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness"

Note: this is a translation of one multi-text setting.

 ... 

Dort werd ich das im Licht erkennen,
Was ich auf Erden dunkel sah;
Das wunderbar und heilig nennen,
Was unerforschlich hier geschah;
 ... 

Text Authorship:

  • by Christian Fürchtegott Gellert (1715 - 1769), "Trost des ewigen Lebens", appears in Geistliche Oden und Lieder

See other settings of this text.

View text with all available footnotes

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Hier ist mein Herz! O mach' es rein
Von allen seinen Sünden!
Laß es dir ganz geheiligt sein,
Ganz Deine Lieb' empfinden!

Nein, Gott verläßt die Seinen nicht!
Er hält uns Bund und Treue!
Sein Herz denkt stets im Himmelslicht,
Wie er uns hier erfreue!

Go to the general single-text view

Note: the first four lines are from the fifth stanza of Luise von Oranien's Ich will von meiner Missethat; the last four lines are adapted from the eighth stanza of Paul Gerhardt's Dem Gott aller Gnade.

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
Author(s): [More than can fit here], Christian Fürchtegott Gellert (1715 - 1769)
 ... 

There in eternity I shall fathom in light
What on earth I saw but darkly;
I shall call those events wonderful and holy
That here seemed inexplicable;
There my spirit with praise and thanksgiving
Shall understand the connection of God's dispositions.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Christian Fürchtegott Gellert (1715 - 1769), "Trost des ewigen Lebens", appears in Geistliche Oden und Lieder
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Here is my heart!  O purify it
From all of its sins!
Let it be completely sanctified,
Let it know Your love completely!

Nay, God does not forsake His own!
He keeps his covenant and keeps faith with us!
In the light of heaven, His heart is ever devising
Ways of delighting us here on earth!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2009 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Not Applicable
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Translation © by Sharon Krebs
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris