LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

The summer journey

Song Cycle by Darius Milhaud (1892 - 1974)

View original-language texts alone: Le Voyage d'Été

1. Modestes vacances
 (Sung text)
Language: French (Français) 
Nous prenons la route qui monte
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
© by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982)
1. A simple vacation
Language: English 
We take the road upward
 [ ... ]

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier

Based on:

  • a text in French (Français) by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 121

Translation © by Faith J. Cormier
2. Les deux hôtels
 (Sung text)
Language: French (Français) 
Dans le village, il y a deux hôtels
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
© by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982)
2. The two hotels
Language: English 
There are two hotels in the village
 [ ... ]

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier

Based on:

  • a text in French (Français) by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 74

Translation © by Faith J. Cormier
3. Le boulanger
 (Sung text)
Language: French (Français) 
Dans le village il y a un petit homme tout sec
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
© by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982)
3. The baker
Language: English 
There's a dried-up little man in the village
 [ ... ]

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier

Based on:

  • a text in French (Français) by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 7
Word count: 54

Translation © by Faith J. Cormier
4. La maison inachevée
 (Sung text)
Language: French (Français) 
Dans un pré en pente, il y a une maison inachevée
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
© by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982)
4. The unfinished house
Language: English 
There is an unfinished house on a sloping field
 [ ... ]

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier

Based on:

  • a text in French (Français) by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 53

Translation © by Faith J. Cormier
5. Monsieur le Curé
 (Sung text)
Language: French (Français) 
Si vous cherchez Monsieur le Curé vous le trouverez vite
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
© by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982)
5. The parish priest
Language: English 
If you're looking for the parish priest you'll find him quick enough
 [ ... ]

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier

Based on:

  • a text in French (Français) by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 5
Word count: 52

Translation © by Faith J. Cormier
6. Les trois peupliers
 (Sung text)
Language: French (Français) 
Trois peupliers au milieu d'un champ tiennent gravement conseil
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
© by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982)
6. The three poplars
Language: English 
Three poplars in the middle of a field are holding a serious meeting
 [ ... ]

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier

Based on:

  • a text in French (Français) by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 39

Translation © by Faith J. Cormier
7. Paresse
 (Sung text)
Language: French (Français) 
Étendue dans le dans le vallon je ne pense à rien
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
© by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982)
7. Laziness
Language: English 
Stretched out on the little valley, my mind is empty
 [ ... ]

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier

Based on:

  • a text in French (Français) by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 39

Translation © by Faith J. Cormier
8. Les conscrits
 (Sung text)
Language: French (Français) 
Le tambour roule. Voici les conscrits
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
© by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982)
8. The conscripts
Language: English 
With a drum roll, the conscripts arrive
 [ ... ]

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier

Based on:

  • a text in French (Français) by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 41

Translation © by Faith J. Cormier
9. Le château
 (Sung text)
Language: French (Français) 
Les automobilistes qui passent sur la route
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
© by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982)
9. The castle
Language: English 
Drivers along the road
 [ ... ]

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier

Based on:

  • a text in French (Français) by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 68

Translation © by Faith J. Cormier
10. L'horizon
 (Sung text)
Language: French (Français) 
Derrière les vallons à peine creusés
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
© by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982)
10. The horizon
Language: English 
Behind the shallow valleys
 [ ... ]

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier

Based on:

  • a text in French (Français) by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 5
Word count: 41

Translation © by Faith J. Cormier
11. Le pêcheur
 (Sung text)
Language: French (Français) 
Pêcheur, horrible pêcheur blond et doux, mon fils
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
© by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982)
11. The fisherman
Language: English 
Horrible sweet blonde fisherman, my son
 [ ... ]

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier

Based on:

  • a text in French (Français) by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 5
Word count: 51

Translation © by Faith J. Cormier
12. Le ruisseau
 (Sung text)
Language: French (Français) 
Si je me penche sur le pont je vois un miroir immobile et sombre
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
© by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982)
12. The stream
Language: English 
If I lean over the bridge I see a dark, motionless mirror
 [ ... ]

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier

Based on:

  • a text in French (Français) by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 5
Word count: 55

Translation © by Faith J. Cormier
13. La petite bergère
 (Sung text)
Language: French (Français) 
Elle est menue comme une puce et commande aux grosses vaches
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
© by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982)
13. The little shepherdess
Language: English 
She's a pint-sized wonder who orders the huge cows around
 [ ... ]

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier

Based on:

  • a text in French (Français) by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 7
Word count: 66

Translation © by Faith J. Cormier
14. Les champignons
 (Sung text)
Language: French (Français) 
Quand les premières pluies de Septembre
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
© by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982)
14. The mushrooms
Language: English 
When the first September rains
 [ ... ]

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier

Based on:

  • a text in French (Français) by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 53

Translation © by Faith J. Cormier
15. Le retour
 (Sung text)
Language: French (Français) 
Voici de nouveau la petite voiture devant la porte
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
© by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982)
15. The return
Language: English 
Here is the little car at the door again
 [ ... ]

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier

Based on:

  • a text in French (Français) by Camille Paliard, née Barrande (1894 - 1982), copyright ©
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 190

Translation © by Faith J. Cormier
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris