Texts by F. Lafermière set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Adieu, adieu, chère et cruelle Elvire - D. Bortnyansky
- Adieu, adieu (Adieu, adieu, chère et cruelle Elvire) - D. Bortnyansky
- Amur krylatyj, proshu, mne pomogi! = Амур крылатый, прошу, мне помоги!
- Il faut moins dire un éternel adieu RUS - D. Bortnyansky
- Il faut moins dire (Il faut moins dire un éternel adieu) - D. Bortnyansky RUS
- Ismène croit à mes promesses (Ismène croit à mes promesses) - D. Bortnyansky UKR
- Ismène croit à mes promesses UKR - D. Bortnyansky
- Le beau Tirsis se promenait/ Seulet un jour [x] - D. Bortnyansky
- Le berger Lucas soupirait - D. Bortnyansky
- Menі Іsmena sercem vіrit' = Мені Ісмена серцем вірить (Menі Іsmena sercem vіrit' = Мені Ісмена серцем вірить) - D. Bortnyansky (Text: Anonymous after François-Hermann Lafermière)
- Menі Іsmena sercem vіrit' = Мені Ісмена серцем вірить (Text: Anonymous after François-Hermann Lafermière) - D. Bortnyansky
- Paul au tombeau de Virginie (Repose en paix, ma Virginie) [misattributed] UKR
- Repose en paix, ma Virginie [misattributed] UKR - D. Bortnyansky (Paul au tombeau de Virginie)
- Romance de Paul et Virginie (Repose en paix, ma Virginie) - D. Bortnyansky [misattributed] UKR
- Romance du beau Tirsis (Le beau Tirsis se promenait/ Seulet un jour) - D. Bortnyansky [x]
- Romance: Le Berger Lucas (Le berger Lucas soupirait) - D. Bortnyansky
- Romance (Ismène croit à mes promesses) - D. Bortnyansky UKR
- Romans Polja і Vіrgіnії = Романс Поля і Віргінії ( = ) - D. Bortnyansky [misattributed] (Text: Anonymous after François-Hermann Lafermière) [x]
Last update: 2023-05-10 20:49:30