Texts by Plato set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- A Lover's Wish (Look'st thou, my Star! on the Stars? Ah me!) (from The Secret of Death with some collected poems) ITA RUS FRE
- Ἀστέρας εἰσαθρεῖς, ἀστήρ ἐμός ENG ITA RUS FRE
- Bords de L'Ilissus (Phèdre) (Détournons-nous un peu du chemin, et, s'il te plaît, descendons le) - A. Satie
- Depuis la condamnation de Socrate nous ne manquions pas un seul jour - A. Satie
- Détournons-nous un peu du chemin, et, s'il te plaît, descendons le - A. Satie
- Femmes de Troie ! Hécube ! Âmes infortunées [x] * - A. Chagas Rosa
- Inscription: Pan () - D. Healey (Text: Anonymous after Plato) [x]
- J'aime Archéanassa et ses rides m'émeuvent [x] * - A. Chagas Rosa
- Let the shaggy cliff of the Dryads be silent, and the springs - G. Bantock (The Garden of Pan)
- Look'st thou, my Star! on the Stars? Ah me! (from The Secret of Death with some collected poems) ITA RUS FRE - C. Salaman (A Lover's Wish)
- Moi, Laïs, au rire effronté [x] * - A. Chagas Rosa
- Mort de Socrate (Phédon) (Depuis la condamnation de Socrate nous ne manquions pas un seul jour) - A. Satie
- My star (Look'st thou, my Star! on the Stars? Ah me!) (from The Secret of Death with some collected poems) - C. Salaman ITA RUS FRE
- Na zvjozdy gljadish' ty, zvezda moja svetlaja! = На звёзды глядишь ты, звезда моя светлая! ENG ITA FRE - M. Ostroglazov
- Na zvjozdy gljadish' ty = На звёзды глядишь ты (Na zvjozdy gljadish' ty, zvezda moja svetlaja! = На звёзды глядишь ты, звезда моя светлая!) - M. Ostroglazov ENG ITA FRE
- Nous, soldats de Chalcis [x] * - A. Chagas Rosa
- Or, mes chers amis, afin de louer Socrate, j'aurai besoin de - A. Satie
- Portrait de Socrate (Le Banquet) (Or, mes chers amis, afin de louer Socrate, j'aurai besoin de) - A. Satie
- Pour Agathon (Quand j'embrasse Agathon, mon âme m'abandonne) - A. Chagas Rosa [x] *
- Pour Aster mort (Tu fus pour nous, vivant, l'étoile du matin) - A. Chagas Rosa [x] *
- Pour Aster vivant (Tu regardes les cieux, non astre !) - A. Chagas Rosa ENG ITA RUS [x] *
- Pour la courtisane Archéanassa (J'aime Archéanassa et ses rides m'émeuvent) - A. Chagas Rosa [x] *
- Quand j'embrasse Agathon, mon âme m'abandonne [x] * - A. Chagas Rosa
- Σιγάτω λάσιον Δρυάδων λέπας, οἴ τ' ἀπὸ πέτρας ENG
- Sur des soldats Érétriens morts en Perse (Nous, soldats de Chalcis) - A. Chagas Rosa [x] *
- Sur la mort de Dion (Femmes de Troie ! Hécube ! Âmes infortunées) - A. Chagas Rosa [x] *
- Sur le miroir de Laïs (Moi, Laïs, au rire effronté) - A. Chagas Rosa [x] *
- The Garden of Pan (Let the shaggy cliff of the Dryads be silent, and the springs) - G. Bantock
- Tu fus pour nous, vivant, l'étoile du matin [x] * - A. Chagas Rosa
- Tu regardes les cieux, non astre ! ENG ITA RUS [x] * - A. Chagas Rosa
Last update: 2023-06-22 20:48:18