LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,205)
  • Text Authors (19,690)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by Mong-Kao-Yen set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Mong-Kao-Yen

孟浩然

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Die Sonne scheidet hinter dem Gebirge ENG FRE (In Erwartung des Freundes) - A. Hegeler, F. Valen, F. Weingartner
  • Die Sonne scheidet hinter dem Gebirge CAT ENG ENG FRE FRE ITA ITA POR
  • Die Sonne scheidet hinter dem Gebirg ENG FRE - F. Valen, F. Weingartner (In Erwartung des Freundes)
  • In Erwartung des Freundes (Die Sonne scheidet hinter dem Gebirg) - F. Valen, F. Weingartner ENG FRE
  • L'adieu (Le soleil a franchi pour se coucher) ENG GER
  • Le soleil a franchi pour se coucher la chaîne de ces hautes montagnes ENG GER (L'adieu) -
  • Le soleil a franchi pour se coucher ENG GER (L'adieu) -
  • 宿业师山房待丁大不至 (夕阳度西岭,/ 群壑倏已暝。) ENG FRE GER
  • 夕阳度西岭,/ 群壑倏已暝。 ENG FRE GER (宿业师山房待丁大不至) -
  • 夕阳度西岭 ENG FRE GER (宿业师山房待丁大不至) -

Last update: 2025-03-08 18:28:28

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris