LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,319)
  • Text Authors (19,904)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,117)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by Moschus set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Moschus (flourished 150 BCE)

Μόσχος

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Amore arante (Amore un dì la fiaccola deposta, e i dardi suoi) - C. Rossaro
  • Amore un dì la fiaccola deposta, e i dardi suoi - C. Rossaro
  • Diletto e spavento del mare (Quando il ceruleo mare d'un'aria quieta s'increspa) - G. Ghedini
  • Di Mosco (Quando il ceruleo mare d'un'aria quieta s'increspa)
  • Εισ ερωτα αροτριωντα (Λαμπάδα θεὶς καὶ τόξα βοηλάτιν εἵλετο ῥάβδον) ITA
  • Ἤρατο Πὰν Ἀχῶς τᾶς γείτονος, ἤρατο δ̓ Ἀχὼ ENG FRE
  • Idyl IX (Would that my father had taught me the craft)
  • Λαμπάδα θεὶς καὶ τόξα βοηλάτιν εἵλετο ῥάβδον ITA (Εισ ερωτα αροτριωντα) -
  • Pan aimait Ekhô, sa voisine ; Ekhô brûlait pour un satyre bondissant (from Hésiode: Hymnes orphiques. Théocrite. Bion. Moskhos. Tyrtée. Odes anacréontiques - Moskhos - Idylles) ENG - A. Roussel
  • Pan aimait Ekhô, sa voisine (from Hésiode: Hymnes orphiques. Théocrite. Bion. Moskhos. Tyrtée. Odes anacréontiques - Moskhos - Idylles) ENG
  • Pan aimait Ekhô (Pan aimait Ekhô, sa voisine ; Ekhô brûlait pour un satyre bondissant) (from Hésiode: Hymnes orphiques. Théocrite. Bion. Moskhos. Tyrtée. Odes anacréontiques - Moskhos - Idylles) - A. Roussel ENG
  • Pan, Echo, and the Satyr (Pan loved his neighbour Echo; but that child) FRE
  • Pan loved his neighbour Echo; but that child FRE (Pan, Echo, and the Satyr) -
  • Quando il ceruleo mare d'un'aria quieta s'increspa - G. Ghedini (Di Mosco)
  • Τὰν ἅλα τὰν γλαυκὰν ὅταν ὥνεμος ἀτρέμα βάλλῃ ITA
  • Would that my father had taught me the craft - G. Bantock (Idyl IX)
  • Would that my father (Would that my father had taught me the craft) - G. Bantock

Last update: 2023-05-10 20:51:58

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris