Texts to Art Songs and Choral Works by F. Chaun
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Písně na slova Rainera Marii Rilka
- no. 1. Stojí a žasne v této nádheře (Text: Ladislav Fikar after Rainer Maria Rilke) [x]* ENG FRE
- no. 2. Je tohle snad ráno? (Text: Ladislav Fikar after Rainer Maria Rilke) [x]* ENG ENG FRE
- no. 3. Je v domě bouře? (Text: Ladislav Fikar after Rainer Maria Rilke) [x]* ENG ENG FRE
- no. 4. Vysoko plály plameny (Text: Ladislav Fikar after Rainer Maria Rilke) [x]* ENG ENG FRE
- no. 5. Ten, který nosí bílé hedvábí (Text: Ladislav Fikar after Rainer Maria Rilke) [x]* ENG ENG FRE
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Je tohle snad ráno? (in Písně na slova Rainera Marii Rilka) (Text: Ladislav Fikar after Rainer Maria Rilke) [x]* ENG ENG FRE
- Je v domě bouře? (in Písně na slova Rainera Marii Rilka) (Text: Ladislav Fikar after Rainer Maria Rilke) [x]* ENG ENG FRE
- Stojí a žasne v této nádheře (in Písně na slova Rainera Marii Rilka) (Text: Ladislav Fikar after Rainer Maria Rilke) [x]* ENG FRE
- Ten, který nosí bílé hedvábí (in Písně na slova Rainera Marii Rilka) (Text: Ladislav Fikar after Rainer Maria Rilke) [x]* ENG ENG FRE
- Vysoko plály plameny (in Písně na slova Rainera Marii Rilka) (Text: Ladislav Fikar after Rainer Maria Rilke) [x]* ENG ENG FRE
Last update: 2024-03-06 17:35:54