by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875)
Вот уж снег последний в поле тает
Language: Russian (Русский)
Вот уж снег последний в поле тает, Тёплый пар восходит от земли, И кувшинчик синий расцветает, И зовут друг друга журавли. Юный лес, в зелёный дым одетый, Тёплых гроз нетерпеливо ждёт; Всё весны дыханием согрето, Всё кругом и любит и поёт; Утром небо ясно и прозрачно, Ночью звёзды светят так светло; Отчего ж в душе твоей так мрачно И зачем на сердце тяжело? Грустно жить тебе, [мой]1 друг, я знаю, И понятна мне твоя печаль: Отлетела б ты к родному краю И земной весны тебе не жаль…
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with А. К. Толстой, Сочинения, Москва, Художественная литература, 1981.
1 Koreshchenko: "о"Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arseny Nikolayevich Koreshchenko (1870 - 1921), "Вот уж снег последний в поле тает", op. 2 (Романсы и Песни) no. 6, published 1893 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Yuliya Fyodorovna Lvova (1873 - 1950), "Весна" [sung text not yet checked]
- by Yury Petrovich Suldin (b. 1987), "Вот уж снег последний в поле тает" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Aleksandrovich Yegorov (1887 - 1959), "Вот уж снег последний в поле тает" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-24
Line count: 16
Word count: 87