by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Ivanovych Oles
О, ще не всі умерли жалі
Language: Ukrainian (Українська)
О, ще не всі умерли жалі, Не всі проспівані пісні, Не всі захмарилися далі,— Ще кров кипить, [палають]1 шалі І серце бьє, як дзвін, в [міні]2 І вся душа в огні. Життю і вам я не скорюся, [Огню]3 сльозами не заллю,— Я буйним степом розгорнуся, Я морем співів розіллюся І в кожну пісню увіллю Весь жар, всю кров мою.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Stepovyi, Volynsky: "клекоче в"
2 Stepovyi, Volynsky: "мені"
3 Stepovyi, Volynsky: "Вогню"
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Ivanovych Oles, no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yakiv Stepanovich Stepovyi (1883 - 1921), "О, ще не всі умерли жалі" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Myroslav Mykhaylovych Volynsky (b. 1955), "О, ще не всі умерли жалі" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-15
Line count: 12
Word count: 59