by Vasily Andreyevich Zhukovsky (1783 - 1852)
На смерть чижика
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
В сём гробе [милый]1 чижик мой! Природы милое творенье, Из мирной облости земной Он улетел, как сновиденье. Он для любви на свете жил, Он нежной песенкой [ответной]2, За ласку нежную платил, И подлетал к руке приветной. Но в свете страшно и любить: Ему был дан дружок крылатый; Чтоб милого не пережить, Он в гробе скрылся от утраты.
View original text (without footnotes)
1 Rachmaninov: "верный"
2 Rachmaninov: "приветной"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
1 Rachmaninov: "верный"
2 Rachmaninov: "приветной"
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Vasily Andreyevich Zhukovsky (1783 - 1852), "На смерть чижика", written 1819, first published 1827 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "На смерть чижика", op. 21 (Двенадцать романсов = Dvenadcat' romansov (Twelve songs)) no. 8 (1902) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sergey Rybin) , "On the death of a linnet", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 57