by
Eduard Vogt (1814 - 1880)
Liebesgruss
Language: German (Deutsch)
Wallet, Wasser, schnell,
Schimmert [perlengleich]1,
Meiner Liebe Hauch
Schwebe über euch;
Schwebe über euch
Sanft wie Maienluft,
Hülle Wald und Flur
Ein in blauen Duft.
Und im blauen Duft,
Und im [Sonnenstrahl]2
Meinen Liebesgruß
Ruschet durch das Thal.
[Rauschet]3 durch das Thal
Süße Ahnung hin,
Daß er freudig fühlt,
Daß ich nahe bin.
View original text (without footnotes)
Confirmed with Eduard Vogt, Gedichte, Stuttgart: Hallberger'sche Verlagshandlung, 1839, pages 100-101.
1 von Goethe: "Perlen gleich"
2 Vogelmann: "Morgenstrahl"
3 Vogelmann: "Rausche"
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Greeting of love", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2018-12-07
Line count: 16
Word count: 57
Greeting of love
Language: English  after the German (Deutsch)
Waters, flow quickly,
Shimmer like pearls,
May the breath of my love
Hover over you;
Hover over you
As gently as the breezes of May,
Shroud woods and lea
In a blue scent.
And in the blue scent,
And in the [sunbeam]1
Sough the greeting of my love
Through the valley.
[Through the valley sough]2
Sweet premonition
So that he may joyfully
Sense that I am near.
View original text (without footnotes)
1 Vogelmann: "morning beam"
2 Vogelmann: "Sough on through the valley[,]"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Eduard Vogt (1814 - 1880), "Liebesgruß"
This text was added to the website: 2025-12-12
Line count: 16
Word count: 69