LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,393)
  • Text Authors (20,110)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,118)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Paul Arène (1843 - 1896)

L'air est si chaud que la cigale
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
L'air est si chaud que la cigale
La pauvre cigale frugale
Qui se régale de chansons,
Ne fait plus entendre les sons
De sa chansonnette inégale ;
Et, rêvant qu'elle agite [encor]1
Ses petits tambourins de fée,
Sur l'écorce des pins, chauffée,
Où pleure une résine d'or,
Ivre de soleil elle dort.

Available sung texts:   ← What is this?

•   P. de Maurice 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Poésies de Paul Arène, Paris: Alphonse Lemerre, 1900, Page 52.

1 Maurice: "encore"

Text Authorship:

  • by Paul Arène (1843 - 1896), "Août en Provence", appears in Poésies de Paul Arène, in 2. Tableaux parisiens et paysages, no. 8, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1900 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Irène Fuerison (1875 - 1931), "La cigale", op. 91 (1926) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Pierre, Baron de Maurice (1868 - 1936), "La cigale", op. 3 (1897-98), published 1918? [ voice and piano or string quintet ], Genève, Éd. Ad. Henn [sung text checked 1 time]
  • by Raymond Moulaert (1875 - 1962), "La Cigale" [ medium voice and piano ], from Deux Mélodies, no. 2, Paris, Éditions de la NRF, in La Revue musicale, 6th year, no. 1 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]

This text was added to the website: 2005-01-11
Line count: 10
Word count: 52

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris