by Gaius Valerius Catullus (c84 BCE - 54 BCE)
Ille mi par esse deo videtur
Language: Latin
Our translations: SPA
Ille mi par esse deo videtur, ille, si fas est, superare divos, qui sedens adversus identidem te spectat et audit dulce ridentem, misero quod omnis eripit sensus mihi, nam simul te, Lesbia, aspexi, nihil est super mi [vocis in ore,]1 lingua sed torpet, tenuis sub artus flamma demanat, sonitu suopte tintinant aures, gemina teguntur lumina nocte. Otium, Catulle, tibi molestum est: otio exsultas nimiumque gestis: otium et reges prius et beatas perdidit urbes.
J. Novák sets stanzas 1-3
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 omitted by Orff.
Text Authorship:
- by Gaius Valerius Catullus (c84 BCE - 54 BCE), no title, appears in Carmina, no. 51 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jan Novák (1921 - 1984), "Ode Sapphus", stanzas 1-3, from Cantica latina, no. 6 [sung text checked 1 time]
- by Carl Orff (1895 - 1982), "[III]. Ille mi par esse deo videtur ", 1940-43, published 1943 [ soli, chorus, and orchestra ], from cantata Catulli Carmina, no. 4 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- SPA Spanish (Español) (Saúl Botero Restrepo) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 73