LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Bible or other Sacred Texts
Translation by Martin Luther (1483 - 1546)

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini...
Language: Latin 
Our translations:  FRE
1  Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam:
2  super misericordia tua et veritate tua; nequando dicant gentes:
   Ubi est Deus eorum?
3  Deus autem noster in cælo; omnia quæcumque voluit fecit.
4  Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
5  Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
6  Aures habent, et non audient; nares habent, et non odorabunt.
7  Manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt;
   non clamabunt in gutture suo.
8  Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
9  Domus Israël speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
10 Domus Aaron speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
11 Qui timent Dominum speraverunt in Domino;
   adjutor eorum et protector eorum est.
12 Dominus memor fuit nostri, et benedixit nobis.
   Benedixit domui Israël; benedixit domui Aaron.
13 Benedixit omnibus qui timent Dominum, pusillis cum majoribus.
14 Adjiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros.
15 Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum et terram.
16 Cælum cæli Domino; terram autem dedit filiis hominum.
17 Non mortui laudabunt te, Domine,
   neque omnes qui descendunt in infernum:
18 sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 113 (115)" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Richard Mudge (1718 - 1763), "Non nobis, Domine", note: only the first three words are set in this canon [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Martin Luther (1483 - 1546) , "Psalm 113 (115)" ; composed by Heinrich Schütz.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-05-14
Line count: 23
Word count: 211

Nicht uns, Herr, nicht uns, sondern...
Language: German (Deutsch)  after the Latin 
1  Nicht uns, Herr, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!
2  Warum sollen die Heiden sagen:
   "Wo ist nun ihr Gott?"
3  Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.
4  Jener [Götzen]1 aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
5  Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;
6  sie haben Ohren und hören nicht; sie haben Nasen und riechen nicht;
7  sie haben Hände und greifen nicht; Füße haben sie
   und gehen nicht und reden nicht durch ihren Hals.
8  Die solche machen, sind gleich also, und alle, die auf sie hoffen.
9  Aber Israel hoffe auf den [Herrn]2; der ist ihre [Hilfe]3 und Schild.
10 Das Haus Aaron hoffe auf den [Herrn]2; der ist ihre [Hilfe]3 und Schild.
11 Die den [Herrn]2 fürchten, hoffen auch auf den Herrn;
   der ist ihre [Hilfe]3 und Schild.
12 Der Herr denket an uns und segnet uns.
   Er segnet das Haus Israel; er segnet das Haus Aaron;
13 er segnet, die den [Herrn]2 fürchten, beide Kleine und Große.
14 Der Herr segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!
15 Ihr seid die Gesegneten des [Herrn]2, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Der Himmel allenthalben ist des [Herrn]2; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
17 Die Toten werden dich, Herr, nicht loben,
   noch die hinunterfahren in die Stille,
18 sondern wir loben den [Herrn]2 von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Schütz: "Götter"
2 Schütz: "Herren"
3 Schütz: "Hülf"

Text Authorship:

  • by Martin Luther (1483 - 1546), "Psalm 113 (115)" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 113 (115)"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Heinrich Schütz (1585 - 1672), "Psalm "Nicht uns, Herr, nicht uns"", op. 2 (Psalmen Davids) no. 22, SWV. 43 (1619) [ chorus and instrumental ensemble ] [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-05-14
Line count: 23
Word count: 250

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris