LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,919)
  • Text Authors (20,922)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,130)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Translation © by Sharon Krebs

Treue Liebe
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Treue Liebe, treue Liebe 
Ist das Süßeste der Welt, 
Treue Liebe, treue Liebe 
Bleibet, wenn der Himmel fällt! 
Ausgesungen wird es nimmer 
Auf dem weiten Erdenrund, 
Wie so selig doch für immer 
Machet treuer Liebe Bund! 

Wenn sie bricht so [klar]1 und helle
[Aus]2 der Liebsten Aug hervor, 
Offen [steht, o Wonn']3 zur Stelle 
Dir des Himmels goldnes Thor;
Wenn sie [spricht]4 so herzbezwingend 
Aus der Liebsten Mund [zu dir]5, 
Auch im Winter ziehet klingend 
Ein der schönste Lenz [bei dir]6!

Und wenn Sturm und Wetter dräuen,
Trotz dem neidischen Geschick,
Sturm und Wetter kann zerstreuen,
Glaub's! ein einz'ger Liebesblick!
Halte fest dein treues Minnen!
Fährt herab des Blitzes Brand --
Fester noch als Felsenzinnen
Stehet Liebe, Hand in Hand!

Treue Liebe reichster Segen,
Wo du wohnst im kleinsten Haus,
Zieh'n auf unsichtbaren Wegen
Gottes Engel ein und aus;
Weggethan ist alles Sorgen,
Schweben leise sie herein,
Und es wird mit jedem Morgen
Neue [Himmelsfreude]7 dein!

Drum beglücket, wenn's an Liebe, 
Nur an Liebe [nie]8 gebricht, 
Wer, wird einst sein Auge trübe, 
Mit dem letzten Hauche spricht: 
Treue Liebe, treue Liebe 
Ist das Süßeste der Welt, 
Treue Liebe, treue Liebe,
Bleibet, wenn der Himmel fällt!

Available sung texts: (what is this?)

•   A. Häring 

A. Häring sets stanzas 1-2, 4-5

View text without footnotes

Confirmed with Neue Alpenrosen. Eine Gabe Schweizerischer Dichter, Herausgegeben von J.J. Reithard, Zürich und Frauenfeld: Druck und Verlag von Ch. Beyel, 1849, pages 129-130.

1 Häring (bass solo): "mild"
2 Häring: "nur (an error)"
3 Häring (tenors): "stehet, komm' "; Häring (basses): "steht, o komm' "
4 Häring: "bricht"
5 Häring: "dir zu"
6 Häring: "im Nu"
7 Häring: "Lust und Wonne"
8 Häring: "nicht"

Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Treue Liebe" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Anton Häring (1825 - 1888), "Treue Liebe", op. 4 (Sechs Lieder für Männerchor) no. 6, published 1878, stanzas 1-2,4-5 [ ttbb chorus ], Leipzig: Robert Forberg [sung text checked 1 time]

Another version of this text exists in the database.

  • Go to the text. [ view differences ] ENG

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Faithful love", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website: 2026-05-15
Line count: 40
Word count: 203

Faithful love
Language: English  after the German (Deutsch) 
Faithful love, faithful love
Is the sweetest thing in the world,
Faithful love, faithful love
Remains [even] when the sky falls!
The singing about it can never end 
Upon the broad expanse of the world,
How the bond of faithful love
Makes one so happy forever!

  When it shines forth so [clearly]1 and brightly
From the eyes of your beloved,
Immediately the golden gateway of Heaven
[Stands, oh bliss,]2 open widely for you!
When, utterly enchanting your heart, love [speaks]3 
To you from the lips of your beloved,
Then, even in winter, ringing [joyously],
The loveliest springtime enters for you!

And when storms and tempests threaten,
Defy the jealous fate,
Storms and tempests can be dispersed,
Believe it! by a single glance of love!
Hold fast to your true loving!
If the fire of lightning descends --
Stronger yet than rocky crags
Love stands, hand in hand!

Richest blessing of faithful love,
Where you dwell in the smallest abode,
God's angels walk in and out
Upon invisible paths;
All anxiety is cast aside
When [the angels] quietly waft in,
And with every new morning
New [heavenly joy]4 is yours!

Therefore happy is he who is [never]5,
Simply [never]5 lacking in love,
Who, when someday his eyes grow dim,
Speaks with his last breath:
Faithful love, faithful love
Is the sweetest thing in the world,
Faithful love, faithful love
Remains [even] when the sky falls!

Available sung text translations:   ← What is this?

•   A. Häring 

View text without footnotes
1 Häring (bass solo): "gently"
2 Häring (tenors): "come"; Häring (basses): "oh come"
3 Häring: "breaks forth"
4 Häring: "joy and bliss"
5 Häring: "not"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2026 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Treue Liebe"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2026-05-25
Line count: 40
Word count: 240

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris