Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Mein junger Sohn fragt mich: Soll ich Mathematik lernen? Wozu, möchte ich [sagen]1. Daß zwei Stück Brot mehr ist als eines, Das wirst du auch so merken. Mein junger Sohn fragt mich: Soll ich [Französisch]2 lernen? Wozu, möchte ich [sagen]1. Dieses Reich geht unter. Und Reibe du nur mit [der Hand]3 den Bauch und stöhne Und man wird dich schon verstehen. Mein junger Sohn fragt mich: Soll ich Geschichte lernen? Wozu, möchte ich [sagen]1. Lerne [du deinen Kopf in die Erde stecken]4, [Da]5 wirst du vielleicht übrigbleiben. Ja, lerne Mathematik, sage ich, Lerne [Französisch]2, [lerne]6 Geschichte!
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
View original text (without footnotes)Confirmed with Die Gedichte von Bertolt Brecht in einem Band, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1981 (Neunte Auflage 1997), page 818
1 Eisler: "fragen"2 Eisler: "Englisch"
3 Eisler: "der Flachen Hand"
4 Eisler: "nur deinen Kopf in die Erde zu stecken"
5 Eisler: "Dann"
6 Eisler: "ja, lerne"
Text Authorship:
- by Bertolt Brecht (1898 - 1956), "Der Sohn II", appears in Steffinische Sammlung, in 1940, no. 6 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hanns Eisler (1898 - 1962), "Der Sohn II", 1942, from Hollywooder Liederbuch, no. 2 [sung text checked 2 times]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The son II", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 96
My young son asks me: Should I study mathematics? What for? I'd like to [say.]1 That two pieces of bread are more than one, That you will notice anyway. My young son asks me: Should I study [French]2? What for? I'd like to [say.]1 This state will fall, and If you just rub your stomach with [your hand]3 and groan, People will understand you. My young son asks me: Should I study history? What for? I'd like to [say.]1 [You learn]4 to stick your head into the sand Then you might possibly be spared. Yes! Study mathematics, I say, Study [French]2, [study]5 history!
1 Eisler: "ask"
2 Eisler: "English"
3 Eisler: "the flat of your hand"
4 Eisler: "Just learn"
5 Eisler: "yes, learn"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2010 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Bertolt Brecht (1898 - 1956), "Der Sohn II", appears in Steffinische Sammlung, in 1940, no. 6
This text was added to the website: 2010-10-11
Line count: 12
Word count: 103