Translation by Bernhardine Schulze-Smidt (1846 - 1920)
Turteltaube, meine Schwester
Language: German (Deutsch)  after the Turkish (Türkçe)
Our translations: ENG
Turteltaube, meine Schwester, Der mich stiller Sinn verbindet, Die für Spatzenvolks Geläster Nur das scheue Girren findet; Sanfte Schwester, zärtlich werbend, Bleib' in meiner Hand, der [warmen; -- Mir am]1 Herzen krank und sterbend [Girre der]2 betrübten Armen! Turteltaube! Lass mich weinen In Moscheenhofs Arkade, Wo zu harten Brunnensteinen Ewig schluchzt der Quell um Gnade, Schluchzend bat ich meinen harten Heissgeliebten um Erbarmen -- [Schwester]3 -- gieb mit deiner zarten Stimme Schmeicheln Trost mir Armen! [Turteltaube --]4 wenn zur Stunde Des Gebetes naht der Strenge, Schwester -- sei mit mir im Bunde, Folg ihm, schwebend ob der Menge! Wenn er dann die müden Füsse Zu des Brunnens Kühlung senket, Sag' ihm girrend Liebesgrüße, Dass er wieder mein gedenket!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with: Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé, Dem Neutürkischen nachgedichtet von Bernhardine Schulze-Smidt, Leipzig: Verlag von Schmidt & Günther, 1893, pages 41-42.
1 Rheinberger: "warmen mir/ Dem"2 Rheinberger: "Girre, Turteltaube, der"
3 Rheinberger: "O Schwester"
4 Rheinberger: "Turteltaube, meine Schwester,"
Text Authorship:
- by Bernhardine Schulze-Smidt (1846 - 1920), "Turteltaube (Kumru)", appears in Türkische Liebeslieder mit Texten des Assim-Agha Gül-Hanandé [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Turkish (Türkçe) by Assim-Agha Gül-Hanandé , "Kumru" [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph (Gabriel) Rheinberger (1839 - 1901), "Turteltaube", op. 182 no. 4, published 1885 [ SATB quartet, SATB chorus, and piano ], from Vom goldenen Horn. Türkisches Liederspiel für Solostimmen, gemischten Chor und Pianoforte, no. 4, Leuckart, Leipzig [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Earl Rosenbaum
This text was added to the website: 2012-06-04
Line count: 24
Word count: 118