»O versenk', o versenk' dein Leid,
mein Kind, in die See, in die tiefe See!«
Ein Stein wohl bleibt auf des Meeres Grund,
mein Leid kommt stets in die Höh'.
»Und die Lieb', die du im Herzen trägst,
brich sie ab, brich sie ab, mein Kind!«
Ob die Blum' auch stirbt, wenn man sie bricht,
treue Lieb' nicht so geschwind.
»Und die Treu', und die Treu',
's war nur ein Wort, in den Wind damit hinaus.«
O Mutter und splittert der Fels auch im Sturm,
Meine Treue, die hält ihn aus.
Available sung texts: (what is this?)
• J. Brahms
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Text Authorship:
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 93
"O, gooi weg, o, gooi weg je verdriet, mijn kind,
In de zee, in de oceaan!"
Een steen blijft daar op de bodem wel,
Mijn verdriet komt steeds daar vandaan.
"En 't gevoel dat jij in 't hart nog draagt,
Breek het af, breek het af, mijn kind!"
Gaat de bloem snel dood, als men haar breekt,
Trouwe liefde, nee, die wint.
"En de trouw, en de trouw, slechts een woord was dat;
In de wind daarmee, vooruit!"
O moeder, al splintert de rots in de storm,
Mijn verliefdheid, die houdt het uit.