LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pierre-Félix Louis (1870 - 1925), as Pierre Louÿs
Translation © by Marvin J. Ward

Chant pastoral
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG GER
Il faut chanter un chant pastoral, invoquer 
Pan, dieu du vent d'été.  Je garde mon 
troupeau et Sélénis le sien, à l'ombre ronde 
d'un olivier qui tremble.

Sélénis est couchée sur le pré. Elle se
lève et court, ou cherche des cigales, ou 
cueille des fleurs avec des herbes, ou lave 
son visage dans l'eau fraîche du ruisseau.

Moi, j'arrache la laine au dos blond des 
moutons pour en garnir ma quenouille, et je 
file. Les heures sont lentes. Un aigle 
passe dans le ciel.

L'ombre tourne: changeons de place la corbeille 
de figues et la jarre de lait. 
Il faut chanter un chant pastoral, 
invoquer Pan, dieu du vent d'été.

Available sung texts: (what is this?)

•   C. Debussy 

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • by Pierre-Félix Louis (1870 - 1925), as Pierre Louÿs, "Chant pastoral", appears in Les Chansons de Bilitis, in Bucoliques en Pamphylie, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by André-Marie Cuvelier , "Chant pastoral", 1932 [ high voice and piano ], from Chansons de Bilitis, 2ème recueil, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Claude Achille Debussy (1862 - 1918), "Chant pastoral", L. 102/(96) no. 1, from Chansons de Bilitis, no. 1, note: incidental music to accompany the recitation of twelve prose poems [sung text checked 1 time]
  • by Joseph Jongen (1873 - 1953), "Chant pastoral", op. 42 (1913) [ women's chorus and piano or chamber orchestra ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Marvin J. Ward) , "Pastoral Song", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Hirtenlied", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Marvin J. Ward

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 112

Pastoral Song
Language: English  after the French (Français) 
We must sing a pastoral song, invoke Pan, 
god of the summer wind. I watch my flock 
and Sélénis watches hers, in the round
shade of a trembling olive tree.

Sélénis is lying in the meadow. 
She rises and runs, or searches for grasshoppers, 
or gathers flowers with grasses, 
or washes her face in the cool water of the brook.

And I, I tear the wool from the blond backs of the sheep 
to fill up my distaff, and I spin. 
The hours pass too slowly. 
An eagle passes in the sky.

The shade turns, let us move the basket 
of figs and the jar of milk. 
We must sing a pastoral song, 
invoke Pan, god of the summer wind.

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2003 by Marvin J. Ward, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre-Félix Louis (1870 - 1925), as Pierre Louÿs, "Chant pastoral", appears in Les Chansons de Bilitis, in Bucoliques en Pamphylie, no. 2
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 121

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris