by
Pierre-Félix Louis (1870 - 1925), as Pierre Louÿs
Il faut chanter un chant pastoral, invoquer
Pan, dieu du vent d'été. Je garde mon
troupeau et Sélénis le sien, à l'ombre ronde
d'un olivier qui tremble.
Sélénis est couchée sur le pré. Elle se
lève et court, ou cherche des cigales, ou
cueille des fleurs avec des herbes, ou lave
son visage dans l'eau fraîche du ruisseau.
Moi, j'arrache la laine au dos blond des
moutons pour en garnir ma quenouille, et je
file. Les heures sont lentes. Un aigle
passe dans le ciel.
L'ombre tourne: changeons de place la corbeille
de figues et la jarre de lait.
Il faut chanter un chant pastoral,
invoquer Pan, dieu du vent d'été.
Available sung texts: (what is this?)
• C. Debussy
View text with all available footnotes
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Marvin J. Ward
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 112
We must sing a pastoral song, invoke Pan,
god of the summer wind. I watch my flock
and Sélénis watches hers, in the round
shade of a trembling olive tree.
Sélénis is lying in the meadow.
She rises and runs, or searches for grasshoppers,
or gathers flowers with grasses,
or washes her face in the cool water of the brook.
And I, I tear the wool from the blond backs of the sheep
to fill up my distaff, and I spin.
The hours pass too slowly.
An eagle passes in the sky.
The shade turns, let us move the basket
of figs and the jar of milk.
We must sing a pastoral song,
invoke Pan, god of the summer wind.