by 
Pierre-Félix Louis (1870 - 1925), as Pierre Louÿs
 
    
        Chant pastoral
        Language: French (Français) 
        Our translations:  ENG GER 
        
        
        
        Il faut chanter un chant pastoral, invoquer 
Pan, dieu du vent d'été.  Je garde mon 
troupeau et Sélénis le sien, à l'ombre ronde 
d'un olivier qui tremble.
Sélénis est couchée sur le pré. Elle se
lève et court, ou cherche des cigales, ou 
cueille des fleurs avec des herbes, ou lave 
son visage dans l'eau fraîche du ruisseau.
Moi, j'arrache la laine au dos blond des 
moutons pour en garnir ma quenouille, et je 
file. Les heures sont lentes. Un aigle 
passe dans le ciel.
L'ombre tourne: changeons de place la corbeille 
de [figues]1 et la jarre de lait. 
Il faut chanter un chant pastoral, 
invoquer Pan, dieu du vent d'été.
 
        Available sung texts: (what is this?)
•   C. Debussy  
        View original text (without footnotes)
 1 Debussy: "fleurs" (and some editions of Louÿs)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
-   by André-Marie Cuvelier , "Chant pastoral", 1932 [ high voice and piano ], from  Chansons de Bilitis, 2ème recueil, no. 2 [sung text not yet checked]
 
-   by Claude Achille Debussy (1862 - 1918), "Chant pastoral", L. 102/(96) no. 1, from  Chansons de Bilitis, no. 1, note: incidental music to accompany the recitation of twelve prose poems [sung text checked 1 time]
 
-   by Joseph Jongen (1873 - 1953), "Chant pastoral", op. 42 (1913) [ women's chorus and piano or chamber orchestra ] [sung text not yet checked]
 
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Marvin J. Ward)  , "Pastoral Song", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission 
 - GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann)  , "Hirtenlied", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission 
 
Research team  for this page: Emily Ezust  
[Administrator] , Marvin J. Ward 
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 112
 
        Pastoral Song
        Language: English  after the French (Français) 
        
        
        
        
        We must sing a pastoral song, invoke Pan, 
god of the summer wind. I watch my flock 
and Sélénis watches hers, in the round
shade of a trembling olive tree.
Sélénis is lying in the meadow. 
She rises and runs, or searches for grasshoppers, 
or gathers flowers with grasses, 
or washes her face in the cool water of the brook.
And I, I tear the wool from the blond backs of the sheep 
to fill up my distaff, and I spin. 
The hours pass too slowly. 
An eagle passes in the sky.
The shade turns, let us move the basket 
of [figs]1 and the jar of milk. 
We must sing a pastoral song, 
invoke Pan, god of the summer wind.
 
        
        View original text (without footnotes)
 1 Debussy: "flowers"
Text Authorship:
-  Translation from French (Français) to English copyright © 2003  by Marvin J. Ward, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
 Contact: licenses@email.lieder.example.net
 
Based on:
 This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 121